ХИТРОУМНЫЙ ЯНЬ ИН
Полное название «Янь Пинчжун с помощью двух персиков избавился от трех великанов». — Фэн Мэнлун.Гуцзинь сяошо (Рассказы древности и современности). Пекин, 1958. Повесть № 25.
Эти стихи сочинил некий монах Ху, а описал он в них те далекие времена, когда правили Поднебесной три монарха и пять государей [136]. В годы царствования одного из них — Шуня — разразился потоп, и вода, как говорится, захлестнула небеса. Понятно, что народ в ту пору терпел великие беды. Тогда государь Шунь приказал Гуню [137]усмирить стихию, но Гунь не смог ее одолеть, и потоп бушевал, как и прежде. Разгневанный Шунь обезглавил Гуня в Юйшаньских горах, а сыну его Юю повелел продолжить дело. И тогда Юй открыл русла девяти рек, и воды их устремились в море. Многие годы трудился Юй и трижды проезжал мимо своего дома, но так ни разу в него и ни зашел.
А потом по окончании всех работ он в горах Тушань возле Куайцзи решил собрать именитых князей, объявив им, что опоздавших на это собрание ждет казнь. Один лишь Фан Фэн — Стерегущий Ветры — нарушил приказ государя, и разгневанный Юй приказал казнить его, а тело бросить на пустыре. Спустя много лет, во времена Вёсен и Осеней, кто-то из жителей царства Юэ выкопал из земли огромную кость, она была столь велика, что едва уместилась в повозке. Люди в недоумении обратились к учителю Куну [138].
— Это кость Фан Фэна, Стерегущего Ветры, — ответил мудрец.
Трудно сказать, какого роста был этот Фан Фэн, но кость, что осталась от него, была поистине невероятных размеров, впрочем, известно, что в стародавние времена жило немало великанов, обладавших нравом простодушным, а обликом подобных диким зверям, как Государь-Землепашец — Шэньнун [139], у которого на макушке торчал мясистый нарост, похожий на рог. Но послушайте, что говорили в древности:
А сейчас мы расскажем вам о трех силачах, с которыми без особого труда расправился карлик ростом всего лишь в три чи. Во времена Разделенных Царств [140]эпохи Вёсен и Осеней при дворе Циского государя [141]Цзингуна служили три великана. Первый был Тянь по имени Кайцзян — детина ростом в чжан и пять чи с багровым, налитым кровью лицом и горящими, как факелы, глазами. У него был словно вырубленный топором рот, скулы, придававшие ему сходство с рыбиной, а зубы без единого просвета — ну прямо широкая доска в пасти. Как-то во время государственной охоты в Тушаньских горах загонщики подняли свирепого тигра, и тот бросился на лошадь Цзингуна. Обезумевшее от ужаса животное сбросило седока на землю. Тянь, находившийся рядом, не успел пустить в ход меч или копье. Он просто одной рукой схватил тигра за загривок, другой стукнул его по макушке, а для верности пнул зверя ногою в самую морду. Тигр тотчас испустил дух, и государь Цзингун был спасен. Все придворные, военные и штатские чины были потрясены таким подвигом. Государь, возвратившись во дворец, немедленно пожаловал герою титул вельможи Многолетия и Спокойствия. То был первый великан, совершивший, как известно, немало бесчинств в царстве Ци.
Второй, которого звали Гу Ецзы, ростом был в чжан и три чи. На темном, словно вымазанном черной тушью лице топорщилась рыжая щетина. Руки походили на медные крючья, зубы — на пилы. Как-то вместе с государем он переправлялся через Хуанхэ. Вдруг разразился ливень, и в реке заходили ходуном волны. Вот-вот перевернется судно. В небе то и дело появлялись ослепительные всполохи, а отблески молний плясали в воде.
— Это проделки дракона — властителя Хуанхэ, — проговорил Гу, стоявший рядом с государем.
— Что же делать? — растерялся Цзингун. Он был очень напуган.
— Владыка! Не изволь тревожиться! Разреши твоему верноподданному убить дракона.
Гу Ецзы скинул одежды и, схватив меч, нырнул. Через какое-то время ветер стих, волны спали, и из воды показался герой с головой дракона в руке. Цзингун даровал ему титул вельможи Воинственного Спокойствия. Таков был второй великан, который бесчинствовал в стране Ци.
Третьего звали Гунсунь Цзе, ростом он был в чжан и два чи. Голова, словно высокая башня, глаза треугольные, ребра что бревна, спина сутулая, ну прямо как у большой обезьяны. Силой он обладал такой, что мог поднять тяжесть в тысячу цзиней [142]. Однажды в страну Ци вторглась Циньская [143]армия. Цзингун повел свои войска навстречу врагу, но армия Цинь разгромила их и, преследуя солдат по пятам, окружила войска Цзингуна у Горы Поющего Феникса. Тогда Гунсунь Цзе схватил железную палицу в сто пятьдесят цзиней весом и бросился крушить врагов. Армию Цинь, которая насчитывала сто тысяч солдат, охватила великая паника. Богатырь спас государя, и тот наградил его титулом вельможи Угрожающего Дальним Странам.
Три великана объявили себя названными братьями и поклялись, что до гробовой доски будут помогать друг другу. Надо вам сказать, что они были полными невеждами и не имели ни малейшего понятия о приличиях. При дворе они творили всякие беззакония, ни во что не ставили не только подданных, но и самого государя. Словно острый шип впивался в спину Цзингуна, когда детины появлялись во дворце.
Как-то раз государство Чу [144]направило в Ци посла — именитого вельможу Цзинь Шана с предложением заключить мир. Оба государства, хоть и были соседями, но враждовали меж собой вот уже более двадцати лет и никак не могли договориться о мире. Представ перед государем Ци, посол сказал:
— Уже долгое время наши страны воюют, отчего простой народ терпит великие беды. Ныне я прибыл в вашу страну с наказом моего владыки договориться о мире и навсегда покончить с войной. Но только вы должны признать наше главенство. Ведь наша страна раскинулась на тысячу ли, ее пересекают три крупные реки, ее омывают воды пяти озер. Зерна у нас столько, что хватит на долгие годы, в избытке у нас и солдат. Поэтому нам по праву должно принадлежать старшинство в этом союзе. Пусть государь Ци хорошенько поразмыслит об этом — ведь только так он может приобрести выгоду и славу.
Услышав такую речь, три великана пришли в ярость и стали поносить посла.
— На что годится твое царство?! Мы трое во главе храбрых воинов в один миг сотрем твою страну с лица земли, всех изничтожим, никого не оставим в живых!
Великаны крикнули телохранителям государя, чтобы они вытащили посла из зала и отрубили ему голову. И тут у ворот дворца оказался Янь Ин, канцлер страны Ци — человечек ростом всего в три чи и восемь цуней [145]. У него были белые зубы и пунцовые губы, под густыми бровями блестели ясные глаза. Он остановил воинов и спросил посла, что случилось. Тот объяснил. Янь тотчас его отпустил. Он наказал ему возвратиться на родину и сказал, что сам приедет в Чу договориться о мире. После этого он пошел на доклад к государю. Узнав, что Янь Ин отпустил посла, три великана пришли в ярость.
131
Окрик и действо (букв. «дубинка и брань») — один из способов обучения последователей буддизма (иногда и даосизма). Такого рода внезапный шок считался путем приобщения к Истине и достижения прозрения.
132
Юй — мифический герой древности, спасший людей от потопа и совершивший другие подвиги, за что правитель Шунь впоследствии передал ему трон.
133
Горы Тушань находились на территории теперешней провинции Аньхуэй. Здесь (по другим легендам, в горах Гуйцзишань) Юй собрал богов-вассалов, дабы посоветоваться с ними о борьбе против злого демона Гунгуна, который мешал усмирить наводнение.
134
В эпоху Вёсен и Осеней жители обнаружили в горе Гуйцзишань громадную кость, едва поместившуюся на телеге; Конфуций объяснил, что она принадлежит Фан Фэну, которого здесь казнил Юй.
136
Три монарха (Суйжэнь, Шэньнун, Фуси) и пять государей (Хуанди, Чжуансюй, Яо, Юй, Шунь) — легендарные правители Китая. С ними связаны многочисленные предания о золотом веке.
137
Гунь (отец Юя) — один из сподвижников правителя Шуня. Когда начался потоп, Шунь приказал усмирить стихию ему, но Гунь не сумел это сделать и был казнен.
138
Учитель Кун — Конфуций (551—479 гг. до н. э.), знаменитый мыслитель древности, основоположник философского и морально-этического учения — конфуцианства.
139
Шэньнун (Сяньнун — Первый Землепашец) — мифический правитель, дух-покровитель земледелия.
140
Разделенные (или Отдельные) Царства — название периода, существовавшего в рамках эпохи Вёсен и Осеней, когда страна была разделена на множество княжеств, враждовавших между собой.
141
Ци — одно из древних княжеств, расположенное в бассейне Хуанхэ на территории нынешней провинции Шаньдун.
143
Цинь — крупное княжество, существовавшее на территории нынешних провинций Шэньси и Сычуань. Правитель этого княжества Цинь Шихуан в III в. до н. э. завоевал соседние княжества и основал первое централизованное государство и династию Цинь.
144
Государство Чу, граничившее с Ци на юге, занимало большую территорию в бассейне Янцзы и Хуанхэ.