Выбрать главу

Постепенно подтягивались учителя. Со всех сторон поодиночке или неболь­шими группами шли ученики: одни — неторопливо, размеренным шагом, дру­гие — бегом.

—   Ты его видела? — шепотом спра­шивала Тинка каждые три минуты.

Лиссино «нет» раз от разу станови­лось все более раздраженным.

Без одной минуты восемь девочкам пришлось покинуть свой пост и войти в здание школы. Едва они успели пере­сечь большой холл на первом этаже, как у Лисси из груди вдруг вырвался ра­достный крик, словно она находилась на футбольном поле и ей только что удалось забить решающий гол в ворота противника.

—   Он здесь, я знала, я знала, что он придет!  —  Она показывала рукой на группу учеников, в центре которой виднелась макушка господина Ваннэ.

Лисси с облегчением вздохнула.

— Ну вот, все и наполовину не так ужасно! Если он будет рассказывать о колдовстве, его сочтут ненормальным, так что ему придется попридержать свой клювик. Разве не так, моя дорогая Тинка Клювель? — И она одарила Тин-ку торжествующей улыбкой.

Тинка между тем устремила при­стальный взгляд на господина Ваннэ. По ее грустным глазам можно было до­гадаться, что с этим господином что-то не в порядке.

Дело принимает скверный оборот

Это был не учитель математики, а стар­шеклассник, макушка которого сильно напоминала макушку господина Ваннэ.

Обе девочки с шумом выдохнули — так сильно они были разочарованы.

Зазвенел звонок, и Лисси с Тинкой пришлось пойти в класс и занять свои места. Впервые в жизни Лисси пожале­ла, что математика будет только на чет­вертом уроке.

Первую перемену девочки использо­вали для того, чтобы обежать все ко­ридоры и лестничные площадки в от­чаянной надежде встретить господина Ваннэ. Но их беготня и поиски оказа­лись безрезультатными. На следующей, большой, перемене они осмелились по­дойти к учительской на втором этаже. Лисси, которая обычно ничего не боя­лась, на сей раз послала вперед Тинку, чтобы та заглянула в приемную дирек­тора и спросила об учителе. Тинка не­сколько раз глубоко вздохнула, после чего решительно подошла к столу сек­ретарит. Лисси отстала от нее на не­сколько шагов и заняла пост у приот­крытой двери. Но слов она не могла разобрать и о содержании разговора догадывалась только по жестам и вы­ражению лиц.

Когда Тинка вернулась, она походила на воздушный шар, из которого медлен­но сдувают воздух. Лисси даже показа­лось, что ее сводная сестра сделалась на несколько сантиметров ниже. G опущен­ными плечами Тинка вышла в коридор, в котором бушевала обычная перемен­ная суета и никто ни на кого не обра­щал внимания.

— Он не пришел сегодня в школу, — понизив голос, сообщила Тинка. — Ор­линый Глаз звонила ему домой, но там никто не снял трубку. Все о нем очень беспокоятся.

С лица Лисси мгновенно исчезли краски.

Но этого же... просто не бывает, — еле слышно пробормотала она.

Почему, в конце концов, никто не приходит к нам из этого Клуба колду­ний? — возмущенно воскликнула Тинка.

Ее слова прозвучали достаточно гром­ко, и один мальчик, проходивший мимо, окинул Тинку внимательным взглядом и состроил презрительную мину:

—   Колдуньи? Какая чушь! В подоб­ные небылицы способны верить только девчонки!

Лисси и Тинка стояли на втором эта­же перед лестничной клеткой, когда Тинка первая обнаружила приближаю­щуюся опасность. Она толкнула Лисси локтем и указала подбородком на лест­ницу.

По ней не спеша поднимались госпо­дин и госпожа Лидофские. Она была в строгом сером костюме, он облачился в парадную черную пару, которая явно не соответствовала теплой летней пого­де. На лбу у него выступили крупные капли пота.

Девочки, не поворачиваясь, отступи­ли и мгновенно растворились в суете коридора, вынырнув лишь за группой учеников, бурно обсуждавших новую компьютерную игру. Опасения оказа­лись справедливыми: Лидофские направ­лялись в кабинет директора с опреде­ленной целью — пожаловаться на Лисси и Тинку.

Сегодня случайно не пятница, не тринадцатое число? — грустно спросила Лисси.

Нет, сегодня четверг, двадцать вто­рое, — четко ответила Тинка.

В начале третьего урока что-то щелк­нуло в громкоговорителе, висевшем над классным умывальником, и оттуда по­слышался голос секретарши, пригла­шавшей Лисси и Тинку в кабинет ди­ректора.

Госпожа Орлиный Глаз стояла за своим письменным столом и нервно вертела в руках шариковую ручку. Она метнула взгляд на вошедших девочек, затем перевела его на господ Лидофских, утопавших в массивных прямо­угольных креслах нового кожаного гар­нитура. Господин Лидофски, как обыч­но, сидел съежившись и втянув голову в плечи, его супруга держала на коле­нях неизменную тонкую сумочку, запор  которой она всегда плотно обхватывала пальцами.

Тинка, поборов секундный ужас, ода­рила соседей сияющей улыбкой и веж­ливо с ними поздоровалась:

Добрый день! Мы рады вас видеть!

Выслушайте нас! — шипела госпо­жа Лидофски. — Они постоянно нас до­пекают и всячески портят нам настрое­ние.

В этот момент кто-то робко постучал­ся в дверь, и Лисси, стоявшая к ней спиной, продвинулась немного вперед, и оглянулась, чтобы встретить злобным взглядом некстати явившихся посетите­лей.

Притихшие, в дверь вошли Ханс-Гюнтер, Ролли и Эльмар.

—   Вот с ними они как раз и катались по траве! — продолжала изливать свою злость госпожа Лидофски, указывая костлявым пальцем на неразлучную троицу.

Директриса выпрямилась и направи­ла острие шариковой ручки на дево­чек:

—   Итак, вы знаете этих господ! Они утверждают, что вы живете в доме одни, без взрослых.        

Лисси кивнула, как будто это было самым обыкновенным и само собой разумеющимся делом — жить в доме без взрослых.

Мы имеем на это право. Наши ро­дители нам разрешили. Два дня в неде­лю. А дом нам подарен.

Ага! — воскликнула директриса, раздумывая, как ей оценить услышан­ное. — И вы тайно встречаетесь там с мальчиками?

Нет! — одновременно закричали Тинка и Лисси. - НИКАКИХ МАЛЬ­ЧИШЕК!

Это даже написано на наших садо­вых воротах, — добавила Тинка.

Лисси сверкнула глазами на одно­классников.

Эти типы напали на нас, чтобы сделать поцелуйные снимки, то есть заснять на видео, как они нас насильно поцеловали.

Поцелуйные снимки? — переспро­сила директриса с таким выражением, будто Лисси сказала что-нибудь вроде «пирожки со скунсом». Затем она обра­тилась к мальчикам: — Могу я услы­шать что-нибудь по поводу этой исто­рии также и от вас?

Ролли и Эльмар, стоявшие слева и справа от Ханса-Гюнтера, взглянули на него с требовательным ожиданием.

Ах, это была всего лишь... потому что мы... значит, дело было так... — Ханс-Гюнтер мучительно искал подхо­дящие слова. Наконец он с пафосом произнес: — Это любовь! Эти двое, — он указал на Ролли и Эльмара, — по уши влюбились в Лисси и Тинку.

Ложь! — возмущенно фыркнула Лисси. — Вы хотели заснять нас на видео и показывать всему свету, чтобы уни­зить.

Один момент! — Директриса подня­ла руки и встала между спорящими. — Я предлагаю следующее: каждый из вас напишет свою короткую версию проис­шедшего и завтра отдаст ее мне. Я вы­нуждена извиниться, но я должна срочно вас покинуть, — сказала она Лидофским, вежливо намекая, что им лучше уйти. — Дело в том, что мы не можем найти одно­го из наших учителей, и я хочу немед­ленно поехать к нему на квартиру, чтобы выяснить, не приключилась ли с ним ка­кая-нибудь неприятность. Вообще-то он очень добросовестный человек, и именно поэтому мы все встревожены.

Госпожа Лидофски упрямо продол­жала сидеть в кресле.

Это случайно не худой, невысокий мужчина, с пепельно-серыми волосами, очень серьезный? — поинтересовалась она.