- Я… это… ну…
Мой словарный запас исчез как всегда не вовремя.
- Это леди Гилберт, ведьма. Она у нас служила раньше, - сказал Джексон, придя мне на выручку.
- Очень приятно, - ответил инспектор, улыбнувшись мне в ответ. – Заходите.
Он взял меня за руку и втянул в кабинет, из которого вышел минуту назад. Я сначала засмущалась, но потом поняла, что именно сюда мне и нужно! В кабинете начальника буквально все дышало иномирной магией! Пожалуй, я еще поболтаю с симпатичным сыскарем. Совмещу, так сказать, приятное с полезным. Не дожидаясь приглашения, я села на стул и принялась оглядывать все вокруг в поисках золотого предмета. А инспектор Уитмор тем временем сел за свой стол и принялся рассматривать меня.
- Какие симпатичные ведьмы бывают, - задумчиво произнес он.
- А бывают и несимпатичные, - откликнулась я, нервно рассмеявшись.
- Очень жаль, что вы уже у нас не работаете, - посетовал сыскарь. – А как вас зовут?
И тут я увидела это! Одна из пуговиц на его кителе сияла золотом, выделявшись среди остальных. Я невольно подалась вперед и чуть не легла грудью на стол. Глаза мужчины тут же опустились на уровень моего декольте.
- Так как вас зовут? – повторил он, уже больше не глядя мне в глаза.
- Амирана… - отозвалась я, не спуская взгляда с вожделенной золотой пуговицы.
Как же мне ее добыть?
- А меня зовут Генри. Очень приятно… Честно говоря, та ведьма, которая работает сейчас вместо вас, совершенно не справляется. Как же ее… Эмма!
Я встрепенулась, тут же забыв о пуговице. Эмма? Моя лучшая подруга теперь служит вместо меня? Невероятно… Я настолько оборвала все связи с ковеном, что даже не знала таких новостей. Эмма поначалу пыталась общаться со мной, но потом перестала. Точнее, я сама не хотела. Интересно, значит ли это что-то?
- Амирана? Вы меня слушаете?
- А? Да, конечно…
- Так я могу обратиться к вам в случае чего? Так сказать, неофициально?
- Да, можете, - ответила, ослепительно улыбнувшись.
Какой мужчина! И кольца нет… Неужели, не женат?
- А вы по какому вопросу пришли? – спросил инспектор.
- А я… уже передумала. Не важно… Пойду, пожалуй.
Я встала, а мужчина вскочил следом.
- Я вас провожу!
Он подошел ко мне, и я поняла, что нужно действовать! Пуговица манила и притягивала… Магия мне в помощь! Подойдя к мужчине вплотную, я положила ладонь ему на грудь и легонько провела вниз.
- Генри, я очень рада познакомиться, - тихо сказала я.
А потом незаметно дотронулась до пуговицы, сказав про себя слова заклинания.
- Амирана, вы такая красивая, - произнес инспектор, глядя на меня карими глазищами.
Но я уже упорхнула, сжимая в руке вожделенный золотой предмет. Генри пошел за мной, как привязанный, и проводил аж до крыльца. А там меня ждал изнывающий от нетерпения Лео. Увидев мою компанию, он недобро прищурился, подошел ко мне и зачем-то взял под руку.
- Амирана, надеюсь, мы скоро увидимся, - вещал инспектор. – А это…
- Мы вместе живем, - без тени смущения объявил Лео, расплывшись в улыбке.
Вот гад!
- Временно, - уточнила я. – Это мой брат, Лео. А это Генри Уитмор, начальник службы сыска.
Генри небрежно кивнул моему названному брату, а потом поцеловал мне руку на прощанье и скрылся в здании. А я победно продемонстрировала Лео добытую пуговицу. Однако тот лишь хмыкнул и нахмурился.
- Просто чудеса изобретательности, Амиша, - сказал он. – Этот Гектор явно от тебя в восторге.
- Его зовут Генри! – возмущенно поправила я.
- Мне ни к чему помнить его имя. Не я же перед ним хвостом верчу!
- А кто это вертит? А даже если и так, то что? Он красивый и обходительный. Я, может быть, всегда мечтала о мужчине в форме!
- Все в твоих руках… сестренка.
Лео отчего-то рассердился и быстрым шагом направился к экипажу. Никогда мне не понять его!
Пьяная грустная ведьма
Вот бывают же такие замечательные мужчины! Почему некоторым такие попадаются на каждом шагу, а мне… Ну, ясно, что попадается… Глядя на золотую пуговку, я вспоминала начальника службы сыска. Генри… Такой красивый, мужественный, образованный… Наверняка, идеал мечтаний…