Выбрать главу

- А как же тогда они людей-то обращают? - вмешался ульпийский купец.

- О, этого никто не знает, - ответил Зиберт, - Вот Таддель подозревает, будто такое действо происходит случайно при стечении неких обстоятельств, как заражение тифом или оспой. Но все же подозревает, будто при необходимости упыри могут провести некий ритуал, и тогда жертва точно поднимется. Так-то.

За сим рассказчик, очевидно, закончил и налег на уже порядком остывшее мясо. А кабатчик уличил момент и подлил ему еще вина. Тут уже не выдержал сам сэр Даргул:

- Простите, сударь, а кто такой Таддель Толкователь и какой труд он изволил написать?

- А, старина Таддель - ухмыльнулся незнакомец, - Он - местный собиратель сведений о вампирах. Когда-то был секретарем у его высокопреосвященства архиепископа Вириха Залесского. Тот пару лет назад по поручению самого доброго короля Мациуса начал расследование относительно происхождения этих кровососов. А Таддель писал все материалы по делу и сопровождал его высокопреосвященство и господ инквизиторов во многих поездках. Текст отчета разглашать не стали - положили под спуд. Теперь он хранится в библиотеке замка Винкорн. Но Таддель по памяти восстановил многие места из него и издал книгу "Философия вампиризма". Только сдается мне, там он от себя не менее половины добавил. Потому-то его и прозвали Толкователем. Но, в целом, труд получился вполне достойный. Однако вскоре сочинение признали опасным, автора уволили, а книги начали изымать. Ныне Вы вряд ли их встретите. Но Вам повезло. Таддель сейчас живет здесь в Хэрмебурге. Кстати, продолжает работать над расследованием уже самостоятельно. Правда, рассудок у него совсем расшатался, человеком слывет он странным, но все же любит потолковать о вампирах. Ведь он своего рода подвижник, раз книгу его запретили, то он сам хотя бы в беседах стремится донести людям правду. Думаю, ему особо интересно будет встретиться с вами, раз вы из Гарнации.

- А как его найти? - не веря в свою удачу, спросил Мортимер.

Тут Зиберт потянул некроманта за рукав, подвинулся сам и прошептал адрес на ухо собеседнику, и чуть громче добавил:

- Вы ему деньжат подбросьте, а то изыскания его средств требуют.

Ночью в Хэрмебурге впал снег. Почти под утро, будто дожидался, чтобы его никто не увидел. Вот погасли фонари, последние кутилы вернулись домой к сварливым жtнам, и в кольце стен и башен наконец-то воцарилось безмолвие. Городская стража завершила последний обход. И в это беспробудное время перед самым рассветом небеса разверзлись, и белые хлопья один за другим начали падать вниз. Они укутали своды нефа и трансепта главного собора, налипли на флюгере ратуши, нежно легли на крыши домов, скрыли под мягким ковром извечный мусор на брусчатке, припорошили перила моста Лжецов. Тихо-тихо, незаметно, будто природа боялась чего-то или желала устроить гражданам сюрприз. Точно также без шума и без свидетелей всё прекратилось еще до первого луча холодного осеннего солнца.

Сэр Даргул встал рано, когда еще мрак покрывал пустынные улицы, и даже хозяин "Хромой устрицы" не отпер скрипучую дверь трактира. Длительный отдых требуется молодым. Чем старше становишься, тем меньше испытываешь тягу ко сну и тем больше жалеешь о бессонных ночах во времена бурной молодости. Ступая беззвучно, словно ласка, он зажег лампаду, подошел к столу, взял чистый лист пергамента, сел, обмакнул перо в чернильницу и продолжил путевой отчет. Еще вчера мастер грозился поднять помощника, ни свет, ни заря, и заставить его писать под диктовку. Но теперь отеческое сердце остановило Угрехвата. В самом деле, он помнит весь вчерашний разговор, и может воспроизвести содержание историй и рассуждений во всех деталях. Столько раз он делал это в других поездках и всегда один. За окном медленно кружились снежинки, на фоне сумрачного неба показались темные очертания домов, безмолвная картина дышала безмятежностью и умиротворением. Магистр перевел взгляд на Тэдгара. Тот лежал на боку, положив голову под подушку. На мальчишеском лице спокойная полуулыбка. Быть может, сейчас ему грезилось что-то приятное? Парень вздрогнул во сне, как младенец, а пожилой некромант ухмыльнулся и продолжил работу.

Когда изложение материала подошло к концу, сэр Даргул все же разбудил юношу. Они вместе позавтракали и отправились к Тадделю Толкователю.

- Надень теплую накидку, а то сильно похолодало, - сказал старик перед выходом, - и капюшон набросить не забудь.

Наши герои прошли пару шагов направо, поднялись по пролету к Лестничной башне, обогнули кафедральный собор. Снег уже успели примять и вытоптать, на брусчатке он почти не попадался. А яркое солнце вполне могло вскоре растопить и те остатки, что лежали на крышах. Сонные улицы постепенно оживали, наполнялись разным народом и привычными звуками. Навстречу попался городской патруль из пяти стражников в табардах поверх доспехов и с алебардами. Говорливая ватага работников направлялась в мастерскую. Носильщики, кряхтя, тащили объемистые тюки с товарами в лавки купцов. А те, зевая, отпирали тяжелые кованные двери. Торопливый священник в длинной чёрной сутане спешил в ризницу. На мосту Лжецов молодой чародей спросил:

- А хорошо ли, что мы идем к почтенному господину так рано?

- Кто ходит в гости по утрам, тот имеет больше шансов застать хозяина дома, - улыбнулся сэр Даргул. А вдруг он куда-нибудь собирается? Не будем же мы караулить его весь день?

- А если он все же захочет уйти?

- Тогда перенесем встречу, - резонно заметил бывалый исследователь.

- А если он вовсе не пожелает с нами встречаться? - ехидно улыбнулся Тэдгар.

- Тогда придется импровизировать, - развел руками наставник.

Тем временем путники пересекли Малую площадь и прошли через арку в башне Ратуши.

- А Вы не думаете мастер, что здесь что-то не так? - не унимался помощник.

- В каком смысле? - хмыкнул Мортимер.

- Да как-то все странно быстро и удачно вышло, будто нарочно всё кто-то разыграл. Этот незнакомец вчера в таверне. Зачем он к нам подошел? Почему начал излагать всё, как мы того хотели? Для чего рассказал об авторе и даже дал адрес? Разве всё так происходит на самом деле? Обычно кругами ходишь вокруг да около, а никто тебе ничего вразумительного объяснить не может.

- А, - одобрительно протянул сэр Даргул, - На лицо зайчатки мыслительного процесса.

Нет дорогой читатель, я не ошибся. Не "зачатки", а именно "зайчатки". Почему-то старику показалось, что так будет забавнее. Про себя же магистр подумал: "А парень не дурак. Из него хороший маг выйдет. Характер ровный, покладистый, сам рослый, выносливый, любознательный, сметливый. Правда, смешной немного, но это пройдёт. Никогда не нужно торопиться взрослеть. Только бы не запил да с девками не связался". Действительно, мысль о неестественности, наигранности событий пришлой ночи не давала покоя мастеру. Сегодня утром, когда он только разбудил Тэдгара, то решил оставить долговязого друга одного одеваться и умываться, а сам спустился вниз заказать завтрак.

- Эй, трактирщик, - подозвал Угрехват хозяина заведения.

- К Вашим услугам, сударь, - откликнулся тот.

- А скажи-ка мне, любезный, что за человек вчера вечером сидел вот за тем столиком, а потом подсел к нам.

- Извините, не помню, - бодро ответил мужчина, но не смог скрыть лукавой улыбки.

- Да полно Вам, помните же, как его не запомнить-то? Приметный он. Кто такой был-а?

- А мне почем знать? - всполошился собеседник, - Мы у посетителей ничего не выпытываем, никого не расспрашиваем. Платит, и хорошо. А этого вообще первый раз увидел. Не было никогда его тут.