Выбрать главу

Угрехват помог залезть в седло Тэдгару с грузом, а затем вскочил сам.

- Отпускай стража, он всё равно за нами не успеет.

Верный скелет тут же развалился грудой костей.

- А теперь вперед! - решительно произнес Мортимер и пришпорил конягу.

Глава V, в которой речь идёт о манипуляциях с дисперсными системами

Теперь я расскажу об опытах, которые провел господин Мортимер по возвращении домой. Конечно, для тех, кто любит приключения, данный раздел будет слишком скучным, а тем, кто не знаком с алхимией - вообще непонятным. Если так, то пролистывайте и скорее открывайте новую главу. Но ежели дорогой читатель во что бы то ни стало хочет познакомиться с изысканиями почтенного натурфилософа, то пусть приготовится к повествованию довольно унылому и однообразному. Однако выпускник академии некромантии, наверное, с радостью и умилением вспомнит, как приходилось сидеть с потрепанным учебником в душных лабораториях в окружении пробирок, колб, штативов и горелок в ожидании вожделенных трансмутаций.

Итак, давайте перенесемся в комнату наших героев на втором этаже "Хромой устрицы". Все окна завешаны плотной тканью, дабы солнечный свет не разрушил драгоценные субстанции вампиров, кои следовало выделить в чистом виде. Зато повсюду расставлены свечи. Благо, их упыри нисколько не боятся. Длинный стол разделен на две части: справа лежит книга для записи, несколько листков черновика, чернильница, пара перьев и нож, слева возвышается ящик с регаентами и приборами, в ряд выстроились склянки с образцами, каждая снабжена ярлычком с указанием обстоятельств обнаружения.

Сэр Даргул с наслаждением следил, как Тэдгар пыхтит над ручной мельницей. Более неуклюжего создания и представить себе нельзя. Однако хоть какая-то польза от долговязого прожорливого дармоеда. Вчера копал, сегодня крутит.

- Всё, - с облегчением выдохнул парень и смахнул рукавом пот со лба. Этот бездельник еще и устал.

- Как у тебя с алхимией? - отозвался наставник.

- Учил когда-то? - улыбнулся юноша. Он уже почувствовал подвох и приготовился к очередной подковырке.

- Учил, да не выучил, - усмехнулся Угрехват, - Я вот тоже, как ты, учил когда-то. А как понадобилось делом заняться, так и не вспомнил ничего. Растерялся, и глаза забегали. Пришлось переучивать заново. А как освоил повторно - понял, всё это я уже проходил, да вот только ничего не отложилось. Ну-ка, как перевести магические субстанции из твердой фазы в раствор?

- Ээээ, - помощник с досадой сжал губы.

- То-то же. Ничего ты не знаешь. Память-то дырявая. Ладно, смотри, пока я жив.

Мастер открыл походную лабораторию, щелкнул пальцами, и из старого ящика открылось еще четыре отделения, равных ему по объему.

Тэдгар не смог скрыть удивления.

- Хранение в гиперпространстве, не слышал? - развел руками сэр Даргул и потрепал бедолагу по и без того взъерошенным волосам, - Представь, если бы тебе пришлось тащить всё это хозяйство. Вот видишь, как я о тебе забочусь, - Учёный явно был рад произвести впечатление. Он достал колбу, налил воды до половины, засыпал пару щепоток размолотого первого образца, опустил туда стеклянную палочку и отдал парню, - Мешай.

- Долго? - бросил юноша с явным намереньем позлить старика и услышать новую колкость.

- Пока пальцы не посинеют, - Мортимер изобразил негодование.

Ассистент с ухмылкой удовлетворения начал взбалтывать суспензию. Старик решил поддержать ученика, а за одно и сэкономить время, он достал образец два и стал готовить его.

- Достаточно, а то еще и склянку сломаешь, - прервал работу магистр, когда посчитал смесь относительно равномерной, - Теперь смотри. Нам нужен тиоломат, - мастер взял пузырек из металла и добавил по десять капель в каждую емкость, - Ну вот, продолжай мешать, - он отдал сосуд помощнику, - Тиоломат образует очень прочные связи с любой магической субстанцией. Видишь, чтобы он оставался чистым, я храню его в баночке из мифрилового сплава. Никакая магия через него не проникает. Тиоломат отделит всё магическое от костей и вытянет это в раствор. Вот так и осуществляется перевод из дисперсной фазы в дисперсную среду. Ясно?

- Угу, хмыкнул Тэдгар и кивнул.

- Так, теперь пора очистить раствор. Перелей суспензию в центрифужную пробирку, смотри только сам не облейся.

Мастер поставил перед собой центрифугу и поместил образцы в нее.

- Ну что, крутить будешь? - насмешливо спросил сэр Даргул.

- Конечно, - ответил парень и подошел ближе.

- Дружок, мне льстит твоя готовность помочь, но толку от такого дубатола тут не будет. При всем желании ты не сможешь обеспечить нужную скорость.

Знаток темных искусств вскинул руку - по пальцам пробежал желтоватый отблеск, - и колесо со склянками начало вращаться, как семечко клена, а затем все быстрее и быстрее.

- Знаешь, кто такой хальбрадский моховой кругопряд? - продолжил магистр.

- Судя по названию, какой-то паук, а, судя по тому, что Вы им заинтересовались, сэр, думаю, страшно ядовитый, - предположил молодой маг.

- Верно. Дальше спрашивать смысла нет. Найди экстракт его яда вон там. Возьми один пакетик и разведи спиртом. Так вот, яд этого паука способен расщепить тиоломат. Спросишь, зачем нам это? А вот зачем. Толомат связывает магию намертво, и ничем ее потом не оторвать. А нам нужно иметь более подвижную связь с большей константой диссоциации. Потому тиоломат нам подходит только, чтобы забрать тонкие материи из взвеси. Далее мы его уничтожим.

- Но ведь тогда магические субстанции могут улетучиться или разложиться?

- Действительно. Но мы добавим другой стабилизатор - ортокадимион. Он легко отщепляется и присоединяется к магическим субъединицам, а потому с ним мы уже можем работать. Как вытяжка паучьего яда растворится, процеди жидкость через три фильтра. Вот они.

Наконец-то центрифугирование завершилось, господин Мортимер слил супернатант, а Тэдгар приготовил эссенцию хальбрадского мохового кругопряда.

Старый чародей добавил к исследуемым образцам ортокадимион, а затем и вытяжку яда и взболтал смесь.

- Теперь, мальчик мой, видно, что тиоломат разлагается с выделением газа, - пояснил Угрехват. Действительно, на стенках появились маленькие серебристые пузырьки, - скоро все магические субстанции перейдут в соединения с ортокадимионом, и мы можем начать исследования.

Знаток темных искусств достал преобразователь излучения Мэрдока, настроил его на обнаружение базионов, посмотрел через него на растворы и удовлетворенно кивнул.

- Взгляни-ка, - мастер протянул прибор помощнику.

Парень поднёс окуляр к глазу и увидел равномерное синеватое свечение от обоих жидкостей.

- Вижу, - произнес он и отдал трубку наставнику.

- Отлично, - удовлетворенно сказал сэр Даргул и склонился над ящиком. Вскоре он достал оттуда небольшую коробку, покрытую изнутри мифрилом, два бархатных мешочка и футляр с несколькими десятками стеклянных трубочек, заполненных белым содержимыми. Каждая из них была подписана и исчерчена шкалой. Магистр выбрал нужную и отложил в сторону. Далее он расшнуровал кисеты и извлек кристаллы. Ученый вставил их в пазы ящичка у противоположных стенок.

- Вот смотри, - Угрехват показал на конструкцию, - Сейчас определим, с каким именно классом базионов мы имеем дело. Мы разгоним частицы с магическими субстанциями в поляризационной камере. Эта колонка, - он указал на полый цилиндр, - содержит вещество, в котором каждая фракция базионов имеет свою подвижность. По расстоянию, на котором остановятся частицы наших образцов, мы и сделаем вывод о классе базионов.

- Кажется, я что-то такое учил в академии, - пробормотал Тэдгар в ответ.

- Все учили, - отозвался мастер и ехидно посмотрел на ассистента.

- Простите, сэр. Но я учился сразу после войны. Тогда ни лабораторий, ни пособий, ни учебников толком не было. Акцент делался на навыках некромантии, а такие предметы, как алхимия, всегда приносились в жертву практическим занятиям.