Выбрать главу

— С теб съм. – Той се намести, притисна устни към ней­ните. – Влюбен съм в теб, Аника. Знам, че не можем да…

— Не, не! Моля те! Не казвай „не” на любовта. Ние имаме любов. Ти си моята любов, единствената. Аз преп­лувах Залива на любовта и ти дойде при мен.

— Залива? В Корфу?

— Влюбих се в теб, когато те видях преди това на брега. И зачаках. А когато ти ме затегли към себе си, аз преплувах залива. Има поверие, че ако го направиш, ще срещнеш истинската си любов. Аз го направих и ти дойде при мен. Но не можех да ти кажа.

Пръстите й запърхаха гальовно по бузите му, челюстта му, устата.

— Познавах лицето ти, усмивката ти, но не и името ти. До онази нощ. И все още не можех да ти кажа. Дори кога­то се биеше редом с мен или ме целуваше, или се чифтос­ваше с мен, или ме спасяваше от смърт. Но мога да ти върна думите. Влюбена съм в теб.

Тя разля виното си, когато прекатури и двамата върху одеялото, но изобщо не забеляза. Целувката им премина от лека в дълбока, от нежна в страстна.

— Исках да ти дам дар в морето.

— Направи го.

— Но ти беше този, който ми даде такъв. – С благогове­ние, с радост тя положи ръка върху сърцето му. – Няма по-ценен дар от любовта. Ще пазя твоята непокътната. Можем ли пак да сме заедно? Има ли време? Искам да отпразнувам този дар.

— Ще си създадем време. Ще си създадем наше собстве­но време.

— Закъсняват. – Неспокоен, Бран стана и закрачи из беседката, където се бяха събрали всички в нещо като бдение.

— Добре са – увери го Саша. – Дай им още малко време. Добре са. Щастливи са. Не бива да забравяме какво ни предстои много скоро.

— Ако един мъж не може да го свърши за два часа…

— Задръж си мнението, Дойл! – сряза го Райли. – Не всеки иска просто да се изчука.

— Сделката беше два часа – настоя той и Бран кимна, когато посочи пясъчния часовник.

— Именно.

— Изминали са само десет минути повече. И са добре. Няма нужда да… Те идват!

При тези думи на Саша Дойл скочи на крака и се улови за меча.

— Не, не лошите! Сойер и Аника. Спокойно!

Появиха се още докато Саша го казваше.

— Можех да ви заблудя – каза веднага Сойер, усмивка­та му можеше да огрее целия остров. – Да върна времето назад.

— Искаше му се, но му казах, че ще е лъжа, а имахме нощ на откровенията.

— Да, така е. – Все още широко усмихнат, той притегли Аника по-плътно към себе си. – Наказани ли сме?

— Времето има значение – поде Бран.

— Не се сърди. – Аника се протегна и го прегърна. – Аз съм твърде щастлива, за да се сърдиш! Сойер ме обича.

— И това ако не е новина! – подсмихна се Райли.

Все така прегърнала Бран, Аника се намръщи.

— Знам, че това е… сарказма.

— Сарказъм – поправи я Бран.

— Сарказъм. Знаела си, че той ме обича?

— Ако си го разбрала едва тази вечер, значи си един­ствената, която не го е знаела. А сега, след като децата се върнаха, аз отивам да поспя. – Райли погледна към луната.

— Утре вечер няма да мога.

— Сойер също се нуждае от сън. Правихме много секс и сега трябва да почива. Готов е да се гмурка отново – обърна се Аника към Дойл. – Но заради секса по-добре да мине още един ден.

Райли завъртя очи и продължи да върви. Дойл се надиг­на.

— Ще отида да направя последна обиколка. Почини си, братле. Гмуркането е вдругиден, но утре си на тренировки.

— Ясно. Е, ние отиваме да поспим.

Саша се загледа след тях със сантиментална усмивка.

— Толкова са влюбени! – Тя стана, хвана Бран за ръката. – Няма смисъл да им се ядосваме. Всичко е наред. Точно сега е повече от наред. А и ние също имаме нужда от по­чивка.

— Значи ще я получим. След много секс.

За да й е забавно, той я пренесе с магия на терасата, а после и в леглото.

В залата на двореца в планината онова, което някога беше Малмон, сега притича по стената, прекоси тавана, слезе по другата стена, озова се на пода – огромен хамстер, въртящ колело.

Тичаше вече часове, като от време на време сграбчваше някоя от птиците с ноктестата си ръка и я поглъщаше. Често повече за развлечение, отколкото от глад.

Понякога, докато тичаше и се кикотеше, в лудия му мозък проблясваше нещо. Образи на красиви стаи, плю­шени легла, мъж със златиста коса в тъмен костюм, загле­дан в образа си в огледалото с ужас, сякаш през замъглено стъкло.

Проблясъците го караха да пищи, а писъците отекваха в гладките камъни.

Когато и да се появеше неговата кралица, неговата бо­гиня, неговият свят, той падаше на възлестите си колене. Сълзи на страх, радост и луда любов изпълваха очите му без клепачи, щом тя го погалеше по главата. Викаше дрез­гаво след нея, когато отново го оставеше.