Выбрать главу

— Слушай, Люба, а Эдит Гартман тоже там будет?

— Конечно.

— Вот она не похожа на остальных немцев. Ещё Макс Дальгов. Но о нём говорить нечего…

Договорить Валя не успела. Послышался стук в дверь.

ГЛАВА СОРОКОВАЯ

Герда Вагнер — кельнерша ресторана «Золотая корона» — приложила немало усилий, чтобы выполнить поручение Зандера и проникнуть в дом капитана Соколова.

Господин Зандер уже несколько раз запрашивал из Берлина об исполнении приказа. Но фрау Линде не могла ответить ничего утешительного. Герда пробовала наняться к Соколову прислугой, но из этого ничего не вышло.

Узнав, что капитан заказал несколько корзин цветов к приезду ансамбля, фрау Линде договорилась с владельцем цветочного магазина, и Герду взяли туда посыльной. Сейчас она появилась в квартире капитана Соколова с огромным букетом.

— Добрый вечер, фрау капитан, — приветливо сказала Герда, обращаясь к Любе и посматривая на Валю. — Я из цветочного магазина. Корзины мы уже доставили в театр, а эти пионы хозяин велел мне доставить сюда.

Люба взяла в руки букет.

— Странно, — сказала она. — Капитан мне об этом ничего не говорил.

— Хозяин прислал счёт, — продолжала Герда, — оставить его вам или передать господину капитану?

— Давайте сюда, — ответила Люба. — Я сейчас принесу деньги.

Она вышла, и вскоре её быстрые шаги послышались наверху. Несколько минут в столовой царила тишина. У Вали не было ни малейшего желания разговаривать с посыльной. Герда же, наоборот, очень внимательно присматривалась к Вале и, наконец, сказала:

— Сегодняшний концерт будет иметь большой успех, я в этом уверена.

Валя посмотрела на посыльную. Та всё ещё стояла у дверей.

— Садитесь, — предложила Валя.

— Спасибо, — ответила Герда, осторожно усаживаясь на кончик стула. — Фрау капитан такая милая, такая любезная. Все мужчины должны быть в неё влюблены.

— Возможно, — машинально ответила Валя.

— Господин капитан — тоже такой любезный человек, — продолжала посыльная. — Все жители Дорнау говорят о нём с восторгом. Господин капитан так много сделал для нашего благополучия, мы все так высоко ценим его.

— Да, капитан Соколов — хороший человек, — согласилась Валя.

— Мнение наших горожан особенно утвердилось после того, как выяснилась его привязанность к фрау Гартман.

Кинув пробный камень, Герда внимательно посмотрела на Валю. Если камень попадёт в цель, разговор можно продолжать. Если же нет, Герда просто замолчит.

Сначала Валя не поняла посыльную, но многозначительность интонации заставила девушку насторожиться. Намёк Герды дошёл до её сознания, и Валя удивилась:

— Фрау Гартман?..

— Конечно! Господин капитан так много для неё сделал. Фрау Гартман — очаровательная женщина, она большая актриса, все мужчины в неё просто влюблены.

— Я что-то не понимаю, о чём вы? — уже заинтересованно спросила Валя.

Герда почувствовала, что она может спокойно продолжать разговор.

— О, здесь и понимать нечего, — пожала она плечами. — Об этом знает весь город, и все очень одобряют выбор господина капитана. Разумеется, он причиняет горе своей очаровательной жене, но мужчинам это можно простить. Я не вижу тут ничего предосудительного.

— Вы хотите сказать, что капитан Соколов…

Герда разрешила себе едва заметно улыбнуться:

— Разумеется.

— И об этом говорят в городе?

— Конечно. Но вы, кажется, удивлены? Может быть, мне не следовало всего этого говорить? Тысяча извинений, но это так естественно. Очарование фрау Гартман способно растопить даже сибирский лёд.

— Неужели это может быть правдой? — спросила Валя не столько Герду, сколько самоё себя.

— Можете не сомневаться. Не случайно господин капитан так увлечён театром, — уже торжествовала свою победу Герда. — Бедная фрау капитан, я ей очень сочувствую, но таков уж удел всех женщин…

Герда не успела ничего больше сказать, потому что открылась дверь, и вошла Люба.

— Вот, пожалуйста, возьмите деньги, — обратилась она к посыльной. — Какие красивые пионы!..

— Красивые… — не глядя, ответила Валя.

— Что это ты вдруг стала такая сердитая?

— Очень благодарна, фрау капитан, — сказала Герда, вставая. — Я передам хозяину, что вы остались довольны.

— Да, да, передайте, — подтвердила Люба. — Всего наилучшего.

— Очень благодарна, фрау капитан.

Герда направилась к двери. На пороге она остановилась, посмотрела на Валю, на её помрачневшее лицо и с удовлетворённым видом вышла.

Люба отошла от букета. Она села напротив Вали, минутку смотрела на неё молча и, наконец, спросила:

— Отчего это мы так надулись? Кто нас обидел?

Валя решилась. Пусть Люба знает всю правду, какой бы она горькой ни была.

— Люба, я хочу серьёзно поговорить с тобой.

Тон у Вали был едва ли не трагический. Люба не смогла сдержать улыбки.

— Что такое случилось?

— Люба, ты очень любишь Сергея?

— Да, очень. Ты спрашиваешь так, будто сама собираешься объясниться ему в любви.

— А Сергей тебя любит?

— Любит.

— Ты в этом убеждена?

— Вполне. Да что такое случилось? Почему тебя заинтересовали наши отношения?

— Так, ничего особенного.

В последнюю минуту Валя испугалась. А может быть, тут всё не так просто, как показалось ей на первый взгляд. Но раздумывать было уже поздно.

— Спросила ты неслучайно, — сказала Люба. — Что же произошло?

— Ничего. Я только подумала…

— Что ты подумала?

— Ничего особенного.

— А всё-таки. Если уж начала, так договаривай.

В голосе Любы прозвучали тревожные нотки, и Валя поняла, что договорить придётся.

— Я тебе сейчас всё расскажу… Я тебе открою глаза.

— Я и так не слепа.

— Нет, ты слепа и глуха. Ты, наверное, не знаешь даже, о чём говорит весь город.

— Действительно, не знаю.

— Весь город говорит, будто Сергей влюблён в эту самую Эдит Гартман.

Безграничное удивление отразилось на лице Любы.

— Валюшка, родная моя, выпей воды и успокойся, — сказала она.

— Ты слепа, ты ничего не видишь, — не сдавалась Валя.

— Ты меня удивляешь, Валя. Подхватила какую-то сплетню, настаиваешь на ней, да ещё сердишься, когда я не верю. Я слишком хорошо знаю Сергея…

— Уж очень ты доверчива.

Люба задумалась. Её занимало уже не Валино подозрение, а нечто более значительное и важное.

— Погоди, погоди, — медленно сказала она. — Тут и вправду, кажется, есть над чем поразмыслить.

— Вот видишь, и до тебя дошло.

Несколько минут Люба молчала, обдумывая своё предположение. Лицо её стало серьёзным, почти суровым.

— Валя, ты эту сплетню сама сочинила или от кого-нибудь слышала? — нетерпеливо спросила она вдруг.

— Какая разница, откуда это исходит?

— Разница большая.

— Никакой!

— Говори сейчас же: ты сама это придумала или тебе кто-нибудь сказал? — рассердилась Люба.

— Ага, оказывается, ты ревнива! Знала бы, так никогда не начала бы такого разговора! Можешь сама всё проверить.

— Ты пойми, Валя, это не мне нужно. Всё может оказаться серьёзнее, чем ты полагаешь.

— Личные дела всегда кажутся нам очень важными.

Люба не выдержала. Она приблизилась к Вале, заглянула ей в, глаза, положила ей руки на плечи и крепко встряхнула девушку.

— Ты сейчас же мне всё расскажешь!

— Скажу, скажу, — быстро согласилась Валя. — Только отпусти меня.

Она отошла подальше и быстро проговорила:

— Об этом толкует весь город, даже посыльная — и та проливала тут слёзы жалости и сочувствия к тебе.

— Посыльная?

— Да, посыльная.

— А до неё тебе никто ничего об этом не говорил?

— Нет.

Люба неторопливо, как бы стараясь в чём-то убедиться, вернулась на прежнее место.