Выбрать главу

1.1 Seul repouse sur la selle d'aerain,

Flambe exigue sortant de solitude,

(кат. 1.1, вторая и третья строки)

Перевод: Я сижу ночью, один, в тайном кабинете,

Опершись на медную подставку,

Язычок пламени, выходящий из одиночества

Автор дважды подчеркивает свое одиночество, сначала написав seul (один), затем написав solitude (одиночество). При свете одной свечи он сидит, опершись на медную подставку. Материал подставки назван только потому, что соответствующее слово начинается с буквы а (aerain), первой буквы алфавита. Думаю, что если подставка была бы железной или золотой, то об этом было бы написано в каком-нибудь другом катрене.

1.2 La verge en main mise au milieu de BRANCHES

(кат. 1.2, первая строка)

Перевод: Из множества Ветвей он выбирает ту, что станет жезлом,

Во втором катрене автор выделяет шрифтом слово BRANCHES, начинающееся со второй буквы алфавита.

1.3 Lors blancs& rouges jugeront a l'envers.

(кат. 1.3, четвертая строка)

Перевод: Тогда белых нельзя будет отличить от красных

/Тогда белые и красные поменяются местами/.)

В третьем катрене адрес указан словами blancs и rouges. Автор пишет, что их носители поменялись местами. Это место следует понимать как указание, что двойка сменилась тройкой. Белый цвет здесь упомянут от того, что слово blancs начинается со второй буквы. Цвет rouges (красный) –это атрибут планеты Марс и указатель на третью строку рабочей карты.

1.4 Lors se perdra la piscature barque,

(кат.1.4, третья строка)

Перевод: Тогда потеряет путь рыбачья лодка

В четвертом катрене адрес задан словами la piscature barque (рыбачья лодка). Первые буквы обоих слов заменяют одинаковые числа- двойки. Соответственно само сочетание слов выражает сумму слагаемых: 2+2=4.

1.5 Bourg & cite auront plus grand debat,

Carcas.Narbonne auront cueurs eprouves.

(кат. 1.5, третья и четвертая строки)

Перевод: Города и поселки вступят в большой спор,

Каркассон и Нарбонна подвергнутся испытаниям.

В пятом катрене адрес задается начальными буквами слов Bourg&cite. Числовые выражения выделенных слов будут: B=2 и с=3, сумма В+с =2+3=5. Шаблон в первой позиции, совмещенный углом с пятой клеткой карты, другим углом окажется в клетке 34, на которую указывают названия четвертой строки. Слово Carcas заменяет цифру 3, слово Narbonne заменяет собой цифру 4 (здесь буква N напоминает слипшиеся между собой буквы IV, число “четыре” в римской записи). Следовательно, при С=3 и N=4, CN=34.

1.6 Turin, Verseil que gauloys fouleront.

(кат. 1.6, четвертая строка)

Перевод: Турину и Версалю, которые покорят галлы.

В шестом катрене адрес задан словом gauloys, g=6. Слова Turin, Verseil– проверочные. Слово Turin = 3, по созвучию; слово Verseil = 5, поскольку V=5 в римской записи; заменяют число 35, на клетку с таким адресом указывает шаблон в первой позиции, находящийся в клетке 6.

1.7 Tard arrive l'execution faicte

Les conjures.xiiij.d'une secte

(кат. 1.7, первая и третья строки)

Перевод: Придут поздно, когда казнь будет совершена,

Четырнадцать заговорщиков одной секты

Упоминание казни в седьмом катрене не случайно. Провинившихся (или неугодных) из благородного сословия в эпоху автора казнили отсечением головы либо мечем, либо топором. “Вдову” еще не изобрели. В рассматриваемом катрене выбор инструмента определяется его формой. Меч формой своей похож на единицу, может также заменить четверку. Топор формой своей похож на семерку. Затем все логические построения, обосновывающие выбор, выносятся за скобки. Остается последовательность казнь-топор-адрес 7.

В предыдущих двух катренах было показано использование автором шаблона, с помощью которого устанавливаются соответствия 5- 34 и 6- 35. В таком случае в седьмом катрене должно быть как-то указано на число 36. Вместо этого в седьмом катрене приведено число 14. Возможно, что таким способом автор показывает нам на тот параметр, который нами ищется. Подразумевается, что общему числу 36 соответствует местное число 14. Следовательно, на протяжении двадцати двух катренов счет единообразен. И величина 22 является размером блока или какой-то его частью. И такое предположение разумно, поскольку в таком случае можно поделить карту на равные части. Но блок такого размера (22) в свою очередь тоже можно поделить. Пополам. Потому возможно даже совместное использование на карте блоков обоих размеров. Следы такого разделения и использования предстоит найти.