Исправляем:
— Да, это друг сделал! — вспомнив Ивана, я улыбнулся.
***
Проехав примерно четыре километра, дорога плавно идёт под уклон.
И скажите-ка теперь, кто же тут проехал? Дорога проехала!
И не надо даже заикаться о том, что «кто это ехал, описано в предыдущем предложении». Нет! Нет! И нет! Нельзя оформлять предложения в обход грамматики! Тогда, чем мы лучше «я твоя не понимай»?!
Как часто говорит моя мама: «Опять шляпа?!», и вот откуда она это берет:
Подъезжая к станции, с меня слетела шляпа.
А кто, собственно, подъезжал к станции? Шляпа, господа!
Даже Word подчёркивает это предложение как классический пример из грамматики. Противоречие сказуемого и деепричастия: сказуемое подразумевает одно действующее лицо, а деепричастие — другое. В то время как деепричастие — это добавочное действие к основному одного и того же лица.
Как тут не вспомнить уместное ныне сленговое понятие «Шляпа» — «Всё, приехали!», «Провал!», «Дело швах!».
Довольно частая ошибка у Авторов, которые не разобрались в деепричастных оборотах.
Деепричастие дорисовывает, дописывает основное действие, называемое глаголом. Есть основное действие — «слушал», но дорисовываем полный образ слушающего человека добавочным действием, относящимся к основному — «улыбаясь» — итого: «слушал улыбаясь». Это действие — основное и добавочное — совершает одно и то же лицо, которое обязательно обозначается в этом предложении в именительном падеже (т.е. отвечающим на вопросы: Кто? Что?).
Я (подлежащее, лицо в им. падеже) слушал (сказуемое, основное действие — глагол) её, грустно улыбаясь (добавочное действие — деепричастие. И не просто деепричастие, а деепричастный оборот «грустно улыбаясь»).
Поэтому снимаем шляпу, господа, и пишем грамотно:
Когда я подъезжал к станции, с меня слетела шляпа.
А если хотите с деепричастием, то так:
Подъезжая к станции, я понял/почувствовал, что с меня слетела шляпа.
И предыдущее предложение тоже исправляем:
Проехав примерно четыре километра, мы увидели/поняли, что дорога плавно идёт под уклон.
Невероятное множество ошибок по простой причине: непонимание и отсутствие желания, чтобы разобраться и верно употреблять деепричастные обороты. Настоятельно рекомендую потратить драгоценный ресурс — время и внимательно повторить тему «Деепричастие», чтобы ваши тексты засияли красноречием))) Ну и прицельно пересматривайте свои предложения с такими вывертами.
— Я бы не навредил тебе, — сердце Ивана бешено забилось, глядя в его покрасневшие глаза.
Почувствовали? Сердце забилось, глядя в глаза. Сердце с глазами)))
Исправляем:
— Я бы не навредил тебе, — сердце бешено забилось, когда Иван посмотрел в его покрасневшие глаза.
А если хотите с деепричастием, то так:
— Я бы не навредил тебе, — глядя в его покрасневшие глаза, Иван почувствовал, как бешено забилось его сердце.
* * *
Выйдя из автобуса, взгляд упал на достаточно симпатичное кафе.
Кто вышел из автобуса? Ну, вы, как хотите, но грамматически из автобуса вышел ВЗГЛЯД, а не человек! Даже если вы напишете мой взгляд или его взгляд — это тоже будет ошибкой (читайте об именительном падеже главного лица).
Исправляем:
Когда я вышел из автобуса, то взгляд упал на достаточно симпатичное кафе.
Выйдя из автобуса, я увидел достаточно симпатичное кафе.
* * *
Лежа в ванной, слезы застилали глаза, и я не могла их остановить.
Ошибок достаточно:
1. Лежат, вообще-то, в ванне, а не в ванной комнате.
2. Слезы не лежат тоже, а моются вместе с хозяйкой)))
Нет лица, которое лежало бы в ванне, а оно должно быть выражено в именительном падеже.