Выбрать главу

Источник: вебинар «Штампы: теория и практика борьбы» писателя, переводчика, редактора, лауреата премии «Большая книга» и преподавателя литературных мастерских Creative Writing School Марины Степновой.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Часть С. Перлышки, и их чистка!

Я бы назвала эту главу «Ржу-не-могу», но не хочу задеть ранимое творческое самолюбие Авторов. Однако ведь Читатели «ржут» в отзывах, и иногда нещадно. Поэтому давайте-ка исправляться: без самокритики нет движения вверх. Это главка будет посвящена перлам, которые подчеркивают нелепость высказывания или нелогичность. Я буду исправлять их самым элементарным образом без приукрас, только чтобы показать, на что лучше заменять такие выражения. Накидывать буду по мере поступления таковых. Минус как нельзя, плюс один из вариантов правки.

Сильный ветер разнес многозвучный шелест листьев по всему двору, бросая тени от деревьев на лица парней.

Вот и попробуй тут понять, что разнес ветер. Все смешалось: и звуки, и листья, и фантастические законы природы. Ветер бросил тень от деревьев на лица?! Это как? Разнести многозвучный шелест по двору? Очень неправдоподобно.
Как-то интуитивно можно догадаться об атмосфере и картинке, но только по тому, что русский человек дорисует недостающее в сознании - это закон психики. Но Читателя - не носителя русского языка с рождения - вгонит в ступор.


Что конкретно хотел сказать автор этих строк, так и не понятно. И тут без переписывания с подстройкой под контекст не обойтись. Варианты могут быть разные, но выдумала на скорую руку один:

+ Сильный ветер волновал кроны деревьев, и те отбрасывали грозные тени на лица парней. От неровного шелеста листьев, разносившихся по двору, им было не по себе.

***

Откусить бы мороженого, чтобы знал, как дразниться. И вдруг представила, как убегаю с куском мороженого от этого несносного ребенка, а он орёт горькими слезами.

Странновато звучит "кусок мороженого". Если он во рту, то уже не кусок, если в руках - то как это представить на деле? Это либо рожок, либо брикет, но кусок от брикета или от вафельного стаканчика?.. О-очень странная неправдоподобная картина из-за неточности выражения. А потом, как можно орать горькими слезами?! И дело тут не в предлоге "с", который, возможно, кто-то подумает вставить - он там вообще не к месту, так как тоже создает разговорный стиль.

+ Откусить бы мороженого, чтобы знал, как дразниться. И вдруг представила, как отбираю мороженое у этого несносного ребенка и убегаю, а тот рыдает горькими слезами.

***

— "А вдруг он убил его и оставил в том баке?" — вырвался из горла дрожащий голос парня.

Дрожащий голос не вырывается из горла! Такое ощущение, что он может вырваться откуда-нибудь ещё))) Голос просто дрожит.

+ "А вдруг он убил его и оставил в том баке?" — дрожащим голосом спросил/произнёс парень.

***

Я запустила свои руки в его короткие слегка удлиненные волосы.

Так и хочется спросить: при описании от 1-го лица можно ли запустить чьи-то чужие руки кому-то в волосы?)) И всю ли руку? Или всё же только пальцы? Ну и, конечно, никакой определённости: короткие волосы или всё же длинные?)) Выбрать придётся что-то одно!

+ Я запустила пальцы в его короткие волосы.

***

Неуместные слова при описании простых телодвижений:

Пытаясь проснуться окончательно, Иван встряхнул головой и начал сонно протирать пальцами глаза.

Представьте, как это встряхивать головой? Это же не шарик, который болтается на шее. И протирать глаза, как фары, - это как-то некомильфо. Смотрим минимально верный вариант:

+ Пытаясь проснуться окончательно, Иван тряхнул головой и стал сонно тереть пальцами глаза.

Если нужно, то несколько раз тряхнул головой и потёр глаза пальцами.

***

Глаза Лизы были залиты горькими слезами.

Слезами и без того наполняются только глаза, а эпитет "горькими" создаёт диссонанс, выражение становится попросту смехотворным, нарушающим стиль и точность языка. Править нужно исходя из контекста. Вариантов может быть множество, и необязательно использовать эпитеты, само предложение дает яркое представление эмоций, и ясно, что в таком звучании слёзы не могут быть сладкими, т. е. логика выражения и картина за ней выводится сама по себе: