Выбрать главу

Очень частое корявое написание словосочетания себе самому, себе самой, себя саму... Запоминаем верный порядок и орфографию:

Сделать одолжение самому себе (муж.род)

Сделать подарок самой себе (жен. род)

Полюбить самоё себя. Я и самоё себя не узнавала (но никак не саму себя!)

В выражении полюбить самого себя лучше оставить только себя. Остальное избыточно!

Частая ошибка в использовании самых простых слов: вошел и зашел. Запоминаем: внутрь чего-то (комнаты, здания, туннеля) входят, т. е. приставка В. А за кем-то заходят, т.е. приставка ЗА.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Я вошёл в комнату. Я зашел за подругой.

А вот вроде бы простые вещи, но это элементарная неграмотность, которую надо бы искоренять!

«Он пока не в силах пересилить её душу в другое тело» (ещё о попаданцах).

Автор хотел сказать, что нужно переместить душу в другое тело, то есть «переселить» от значения «пересЕление», «сЕлиться». А слово «пересилить» тоже имеет место быть, но оно носит другое толкование, а именно: «Он не мог пересилить себя», то есть одолеть сомнения, несбывшиеся надежды и прочее. Слово «пересилить» происходит от однокоренных «сила», «осилить».

А вот ещё частая ошибка:

Мы добились успеха в проекте, и это помогло нам стать на ноги.

или

Стала возле стола, стала на пороге, стала с кресла и пр.

Ребятки, в таких случаях грамотнее писать «встать». Но уместнее сказать «остановилась у стола/на пороге», поднялась из кресла, например. И конечно же, учитывать контекст.

Глагол «стать» используется в других конструкциях, например «стать человеком», но на ноги только встают!

И вот вам ещё одно, что вряд ли заметили выше по тексту))) Садятся в кресло, а значит и встают ИЗ кресла, а не С! И тут о-очень много нюансов! Если садятся НА диван, то встают С дивана.

Однако частая ужасающая, на мой взгляд, ошибка с использованием предлога «С».

Я приехал с Москвы – когда приехал ИЗ Москвы.

Эта запись была с моего дневникаИЗ моего дневника.

Я пришла с магазина – когда ИЗ магазина!

С глаз пошли слёзы – что само по себе ещё и избыточно (смотрите часть о тавтологии), но ИЗ ГЛАЗ.

Везде используется неверный предлог. А нужен только «ИЗ».

Я приехал ИЗ Москвы.

Я вышла из комнаты/магазина/транса.

Или наоборот:

Я побежал изо всех ног - когда верно СО всех ног.

Как говорим, так и пишем, но, господа, давайте быть грамотными, а не смешными! Я понимаю, что нет особой разницы, как написать, и ведь всем чаще ясно, о чём речь, но язык – это не помойка!

А ещё часто пишут «какого» вместо «каково».

Вы знаете, какого это на самом деле потерять близкого?

Когда нужно писать в таких случаях «каково». То есть, каково приходится человеку, если он заблудился: он нервничает, переживает о своих близких, и это еще не полный перечень состояния…

Различайте эти написания!

«Какого?» – это вопросительное и относительное местоимения. Вопросительное пишется в вопросительных, восклицательных предложениях, относительное «Какого» соединяет придаточные предложения с главным:

Какого человека потеряли?/!

Он не спросил, какого молока купить.

Редактируя тексты, часто встречаю неправильно употреблённую возвратную форму глагола «убираться»:

Я начала убираться в кухне.

Но слово «убираться» имеет иное значение: в разговорном и просторечном оно значит «уходить» и иже с ним... Значит, смысл предложения «Я поспешила убраться из дома» имеет совсем другое значение, нежели «Убираться в кухне».

То есть правильным будет предложение: