3. При смешении внешней и внутренней речи:
— Я похитил тебя, чтобы расквитаться за отца! — процедил Карл.
«…и за брата», — добавил мысленно Уильям (второй герой в диалоге).
4. Растерянность, раздумья, драматизм:
— Может, это грипп, а может… Ох, я не знаю, чем его лечить! — расплакалась Наташа.
***
Я искала его в этой гнетущей тьме, но не находила. Вокруг столько отчаяния, растерянности и… снедающей пустоты. Холод… Одиночество… Как я устала от этого!
5. Смешение драматизма и экспрессии.
Речь идёт об испуганном человеке, увидевшем призрак мёртвого.
С нарушением:
— Уйди, просто уйди, — повторял Бенуа. — Тебя нет. Я один.
Где же эмоции, ведь ему страшно! Он растерян!
Корректно, учитывая контекст:
— Уйди, просто уйди… — повторял Бенуа. — Тебя нет! Я один!..
Многоточие поставлено для отражения растерянности, а далее только восклицания. Не иначе. Либо надо менять контекст. Например, что герой говорит это в бреду и не особо эмоционален. Тогда и восклицания ни к чему.
Конечно, паузы, драматизм в повествовании тоже нужно чувствовать, как и весь свой текст, и в соответствии с этим расставлять знаки. Только, пожалуйста, «не пихайте» во все «передышки» тире. Иногда пауза в тексте только интонационная, но сама постановка тире не имеет оснований: не всё же является разговорной речью, где остановки могут быть почти после каждого слова. Тире часто путают с такой паузой — тут уж надо изучить правила его постановки. И их предостаточно!
У многоточия очень много функций, одна из них, когда в художественном тексте необязательно перечислять все детали или функции, показатели чего-либо, а дать намёк, что не только это, но и…
Например:
Несколько часов просидела над архивами «Вестника», изучая непростую историю места, где волею судеб оказалась: войны с Дураном, потом с Арраносом, когда Валаан стал частью Дурана, оккупация, освобождение…
Именно на месте многоточия могли ещё перечисляться ряд фактов происходящего, но они просто не нужны в тексте, чтобы не загружать его, да и необязательны, но автору необходимо дать понять, что за этим кроется ещё много всего. За этим многоточием можно скрыть то, что и сам автор может не знать, не продумывать, но оставить на волю фантазии Читателя.
IV. Дефис
Очень часто допускается ошибка в написании восклицаний в виде каких-то отдельных звуков.
С нарушением:
— Оооо! — застонал он.
— Мммм, — протянула она.
— Ааа, это ты? — узнала Катя.
Традиционно восклицание только с гласными или только с согласными пишется через дефисы, но не переусердствуйте с повторениями гласных: долгий звук «О» или «А» достаточно вполне отразить троекратно, но часто хватает и двух.
Корректно:
— О-о-о!
— М-м, как вкусно!
— А-а, так вот кто это?
Но если есть сочетание разных согласных без протяжного звука, то никаких дефисов, например:
— Кхм, — кашлянул он.
А если есть протяжный звук, то так:
— Фр-р, — заурчала кошка.
— Пф-ф! — возмутилась я.
— Бр-р, как холодно! — содрогнулась она.
Сочетание гласных и согласных без протяжки:
— Кхе! — кашлянул он.
Сочетание гласных и согласных с протяжкой:
— Те-е-бе? — протянула она удивлённо. (низкую и даже среднюю степень удивления можно выразить и без «!» знака: достаточно и само слова удивлённо, а если это сильное удивление, добавим «!»)
V. Кавычки
Довольно обширная тема кавычек. И здесь тоже есть, к чему прицепиться моему редакторскому глазу)))
1. Слова, написанные латиницей, не заключаются в кавычки.
Я зашла в бутик фирмы Armani.
Даже при наличии родового слова «фирма» кавычки не ставим. А если вы употребили название на кириллице, тогда всё прямо да наоборот: