Долго стояла под душем, даже поранила губу, так яростно терла её мочалкой, но ощущение поцелуев Фурио не проходило.
⠀ Матильда окликнула Сашу через дверь:
– Алессандра, тебя к телефону!
– Я не буду с ним разговаривать. Пусть не звонит.
– С кем с ним? Это женщина. Сказала, что вы с ней незнакомы, но ей очень надо поговорить с тобой. Ее зовут Мартина.
⠀ Саша вытерла насухо глаза и, стараясь не поворачиваться лицом к Матильде, спустилась в холл к телефону.
– Это Алессандра? Меня зовут Мартина. Вы расспрашивали обо мне в деревне.
– Но я вас не знаю! Как я могла о вас расспрашивать?
– Пожалуйста, не вешайте трубку! Я беспокоюсь за вас. Нам нужно встретиться. Я должна рассказать вам, что произошло тогда… может, хотя бы вы мне поверите.
– Вы – та девушка, что обращалась к карабинерам десять лет назад по поводу… нападения?
– Да, это я.
– Мы можем поговорить по телефону?
– Мне сложно об этом говорить по телефону. Я хотела бы встретиться и поговорить с глазу на глаз.
– Вы приедете в деревню?
– Мне тяжело туда возвращаться.
– Тогда приезжайте в замок.
– Я не хочу даже близко видеть эти леса. Давайте сделаем так. Завтра в Сан Донато праздник, мы можем встретиться там.
– Как мы друг друга узнаем?
– Я буду ждать вас на повороте от центральной улицы к станции в семь часов. Там есть скверик, где никого не будет, все пойдут на центральную площадь к церкви.
⠀ Саша повесила трубку и вернулась в свою комнату.
С перекуса пирогом на кухне она до сих пор ничего не ела, но и не хотелось. Наверное она начала бы собирать вещи, но появился смысл оставаться здесь – распутать старую историю.
⠀ Девушка выглянула в окно. Далеко в лесу рассыпались огоньки. Неужели те самые огни – духи, охраняющие лес и богиню? Но сегодня ее это совершенно не тронуло.
Глава 12.
Вечером ровно в 18.30 после торжественной мессы тяжелую статую Святого Донато, чьи мощи покоятся в соборе тосканского города Ареццо, прочно установили на специальной платформе, украшенной цветами.
Платформу возложили на плечи шестерых крепких мужчин из городка, заиграл оркестрик с трубами и барабанами. Женщины в длинных белых одеяниях и мужчины в традиционной одежде пастухов выстроились за носилками.
Впереди среди важных людей города шли герцог и вдовствующая герцогиня Сан Донато в синих плащах с золотыми и красными крестами – традиционной одежде дам и кавалеров ордена Святого Константина, второго по важности среди религиозных орденов после Мальтийского. Прекрасной Деи не наблюдалось, но Саша уговорила себя, что ей все равно и лично к ней ни герцог, ни его Богиня Петухова никакого отношения не имеют.
– А почему Святой из Ареццо стал покровителем вашего города? – Поинтересовалась Аделе у кого-то из местных жителей.
– Так он же из семьи герцогов Сан Донато! И часть его мощей находится в часовне замка.
Явился сенатор Италии от региона, важные чины из столицы.
Когда процессия достигла первой из церквей на ее пути и остановилась, Саша сбежала из толпы и отправилась в скверик. С одной стороны эти святые на носилках, крохотные оркестрики, важно шагающие впереди мальчишки вызывали у нее слезы, процессии в маленьких деревнях трогали ее неимоверно. Но в городах побольше, где все отрепетировано и выверен каждый шаг, а вип-персоны с осознанием своей важности выступают впереди, увитые лентами почета, подобные процессии вызывали скуку. Хорошо, что сегодня ей было, чем заняться!
***
Ей не пришлось долго ждать.
– Синьорина Алессандра? Я – Мартина. – Женщина лет сорока, невысокая, темноволосая, в очках, похожая на стереотипную провинциальную учительницу, вошла в сквер и направилась к Саше.
Вблизи девушка поняла, что ошиблась. Женщина оказалась очень симпатичной и совсем не синим чулком, ее брючный костюм был гораздо элегантнее Сашиных джинсов.
– Пройдемся по скверику?
Некоторое время они шли молча.
– Я пожалела что позвонила вам, была уверена, что вы не придете.
Некоторое время они говорили о пустяках, как всегда бывает при первой встрече, откуда приехала Саша, нравится ли ей в этих краях.
– Вам нравится замок Баньоли?
Саша кивнула. – Он очарователен. Вы давно отсюда уехали?
– Десять лет назад. – Мартина остановилась и задумчиво уставилась на деревья в конце аллеи. – Я приехала сюда, в деревню Баньоли, работать учительницей в школе. (Как я сразу догадалась? – Подумала Саша, – есть в этой женщине что-то неуловимо учительское). Было лето и я поехала в отпуск на побережье, на Адриатику, вы же знаете, что это недалеко? И познакомилась с мальчиком- французом. Это сейчас мне кажется, что он был мальчиком… Мне было тридцать, он на пять лет моложе. Его звали Марсель. Он был такой… живой, жизнерадостный, такой… француз. Совсем не наши легкомысленные лоботрясы в этом возрасте.