Выбрать главу

Он достал визитку и набрал номер.

– Бонджорно, Алессандра, это комиссар Дини. Вы очень заняты сегодня?

– Добрый день, комиссар. Особых планов у меня нет, а что случилось?

– Вы не могли бы помочь мне.. это неофициально, но ваша помощь очень ускорит дело.. Я бы хотел, чтобы вы помогли мне осмотреть вещи вашей соотечественницы. Возможно, вы сможете нам перевести все записи, которые мы найдем. Потом мы вызовем официального переводчика, но это все сильно затягивает время, а ваша помощь может ускорить нашу работу.

– То есть вы нашли вещи убитой женщины, и она действительно русская? Да, комиссар, я к вашим услугам.

– Мой инспектор уже едет к вам.

Саша была удивлена звонком комиссара Дини, но и заинтригована, ей никогда не приходилось делать ничего подобного, и это казалось захватывающим, словно она стала участником одного из детективов,. которые так любила читать.

Она убеждала себя, что согласилась из чувства ответственности и долга– это же её соотечественница была убита! Но в глубине души понимала, что главная причина– любопытство.

В одном из отделений чемодана лежал паспорт, сомнений нет, это та самая женщина.

– Дзавадскайяа, – прочитал Массимо

– Нет, -поправила Саша, – Завадская. Вы читаете по-итальянски, а правильно произносится по-другому.

Переводить особо было нечего, лишь названия пары книг, найденных в ящике тумбочки у кровати, объяснить, где находится город Тула – место проживания девушки Алисы. Но пока Саша и Массимо добрались до Флоренции, пока проходил осмотр и опись вещей, время шло…

– Ну, вот и все. Я вам обязан!– сказал Лука.– Давайте пообедаем, а то мы полдня здесь провозились – и я отвезу вас домой.

Он помнил небольшой тихий ресторан в Ольтрарно, где можно было спокойно и вкусно пообедать, потому он сразу повернул налево и, проехав через мост, машина стала подниматься по тихим крутым улицам Ольтрарно.

– Здесь совсем другая Флоренция ,– сказала Саша, мне всегда именно Ольтрарно нравился.

– А почему вы так хорошо говорите по-итальянски?

– Разве это хорошо? Я в основном руками разговариваю!– засмеялась она

– Вот-вот чисто по-итальянски!

– Я работаю с итальянскими компаниями, в основном в Болонье. Мои основные клиенты плохо говорят по-английски. Сложно объяснять через посредника, какие документы мне нужны, и что нужно сделать, вот так и начала говорить потихоньку… ну, и потом часто бываю в Италии.

– А почему Тоскана?

– Оооо! – Саша заулыбалась, – это моё самое любимое место! Знаете, это как в любви, ты ничего не можешь с собой поделать, тебе нравится именно этот человек, а не тот. Так и с Тосканой, я знаю множество красивых мест, но люблю именно это.. А в Кастельмонте у меня много друзей, я туда уже как домой приезжаю!

В ресторане оказалось несколько свободных столиков.

– Во дворик?– спросил официант? В зале прохладнее.

–Нет, обязательно во дворик! – сказала Саша,– и они прошли в небольшой внутренний двор-патио, заставленный деревянными столами с белоснежными скатертями…

– Так– спагетти алле вонголе…– начала Саша

– Нет уж!– отобрал меню Лука. – Мы во Флоренции? Значит, будем есть флорентийский бифштекс!

– Он же огромный!

–, Значит, съедим не весь!

Знаменитый флорентийский бифштекс – кусок мяса на кости в середине – оказался килограмма на два… он лежал на огромном подносе, поставленном официантом на специально приставленный столик, шкворчал и брызгался кипящим оливковым маслом.

– Хмммм, -заметила Саша, глядя как в бокалы наливается темно рубиновый кьянти. -А машину вести?

Тут удивился Лука: – После пары бокалов кьянти? А что?

– Да нет, ничего, – засмеялась она. – Кстати, вы же будете звонить родственниками Алисы?

– Конечно, мы завтра сделаем запрос и постараемся найти их побыстрее.

– Если хотите, я могу поговорить с ними, это же быстрее получится.

– Хорошо, согласился Лука. – Спасибо, я сразу дам вам знать, как получу информацию. Вы долго ещё будете в Кастельмонте?

– Ещё десять дней, а потом уже домой, сначала во Флоренцию, потом в Милан– и оттуда вылет в Москву.

Вернувшись в Кастельмонте, Саша немного почитала, но мысли вертелись вокруг одного: кто-то же должен знать эту девушку, не могла же она случайно оказаться в роще! Наверняка ее знал кто-то из местных!

Когда она вышла на улицу, уже темнело.

По вечерам улицы старых городов пустеют, лишь слышны смех, разговоры, звон посуды из дверей городских ресторанов, и доносится запах еды из-за ставней, закрывающих старые окна…

Старички, сидящие на стульчиках по обеим сторонам центральной улицы, громко обменивающиеся новостями и приветствиями с прохожими и с противоположной стороной, уже разошлись, только несколько стульчиков осталось стоять прислоненными к стенам.

Зажигались фонари, и спускалась темнота..

Именно ночью средневековые города сбрасывают, наконец, свою музейную маску, надетую специально для туристов, и снова превращаются в живой и таинственный город, каким они были восемьсот лет назад…

Кастельмонте никогда не пугал Сашу, в золотом свете фонарей, или дрожащем отблеске факелов, укрепленных в старинных держателях, он был теплым и домашним…

В мастерской скульптора горел свет. Через стеклянные двери Саша увидела самого маэстро – Альфредо – и хозяина замка, Роберто, они пили пиво и что-то оживленно обсуждали.

Саша стукнула в дверь, увидев её, оба замахали руками:

– Алессандра, заходи!

Мужчины обсуждали статую Святого Джованни, сделанную Альфредо для церкви в соседнем городке. Статуя выглядела как живая, во всех красках. Даже глаза Сан Джовании, казалось, следят за происходящим в комнате. Только пальцы у статуи были почему-то серыми.

– Да все никак не получалось, – объяснил Альфредо, – вот только что доделал наконец, теперь сушить– и все готово. Поэтому и задержался.

– Я сегодня разговаривала с полицией… – начала Саша…

– А, ты про убийство? Говорят, она русская!

– Да, но я собственно, о другом, не могла же она сюда приехать одна – и кто-то её задушил! Наверняка кто-то её видел, не может быть такого, чтобы человек появился неоткуда, это ж не Флоренция, не Сиена!

– Ты понимаешь, – задумался Роберто, – Одно дело – верхний город, он крохотный, все друг друга знают, да и в нижнем городе тоже все знакомы, подумаешь, пятнадцать тысяч человек живет.

Но ведь вокруг множество небольших деревень. и ферм, она могла приехать с кем-то на ферму, и естественно, что никто её не видел. Здесь множество одиноких домов, поместий на холмах.

– Но ведь там люди живут не одинокие!

–Июль… многие в отпуске, – включился Альфредо. – Семья уехала, а муж привез девицу…

– Ага! И удушил, – сказала Саша. – Много у вас тут маньяков, пока семья в отъезде?

– Может, случайно задушил.

– Кстати… – задумался Альфредо.. – что-то мне это напоминает… одну историю… давай завтра зайдем к одному человеку, он тебе расскажет. Пообедаем, и потом я вас познакомлю.

– Я с вами, – заявил Роберто.– Я догадываюсь, куда ты хочешь её повести, и мне тоже интересно!

Саша и Роберто медленно возвращались в замок.

Он рассказывал, как трудно было переделывать номера, дому-то почти тысяча лет! И провести нормальную канализацию, горячую воду, установить современные душевые кабины, это титанические усилия, не говоря о средствах..

В холле замка стояла тишина… Постояльцев было немного, посетители ресторана сидели в саду, за столиками у фонтана, и в холл доносилась лишь тихая музыка…

Одна из дверей открылась и навстречу, вопросительно глядя на Роберто и Сашу, вышла пожилая дама с ниткой жемчуга на шее и – неожиданно – в джинсах.

– Тетя,– обратился к ней Роберто, – ты помнишь Алессандру?

– Нет, – вежливо улыбнулась дама, – нет, не помню, к сожалению! – она развела руками.

полную версию книги