Выбрать главу

   Завтра я еду в Миннеаполис встретиться с Майклом и провести пару дней с ним. Мы хотим позвонить тебе в четверг утром по твоему времени. Я надеюсь, что ты будешь дома. Майкл немного говорит по-русски. Мы будем звонить тебе утром, в то время когда ты только просыпаешься. Я очень хочу услышать твой голос, моя любимая!

   Вечно твой. Д. Джагг Смит.

   Вот такой американский жених, сорок шесть лет, ни кола, ни двора, пересчитывает письма и строит планы.

  

   Глава 7.

   Немного о Катерине .

   На момент знакомства с Джоном Катя с двумя детьми снимает квартиру. Это квартира ее приятеля. В одной комнате живет старенькая мать приятеля, в другой Катя со взрослым сыном Денисом и дочкой Машей. Уход за престарелой с проживанием. Вместо квартплаты Катя ухаживает за его матерью. Готовит ей еду, стирает, убирает. Квартира близко от моря и от школы, где она работает. По нашим законам, чтобы быть принятым на работу, надо иметь прописку. Прописана Катя была у какой-то бабушки, за это платит, если прекратит платить - бабулька сразу выпишет. Катя в разводе со своим вторым мужем. Первый муж живет где-то в Белоруссии. У нее сын Денис от первого брака, которого призвали служить в армию, и он вот-вот должен уехать на службу. И дочь Мария, восьми лет, от второго брака. Отец Марии живет со своей матерью в Севастополе. Со свекровью и с Машиным отцом у Кати какие-то сложные отношения и они не общаются, хотя иногда отец забирает Машу на выходные к себе. Мать Кати давно умерла. Она росла без матери, воспитывалась бабушкой, матерью ее отца. Живет эта бабушка в Черноморске. Понятно, что в Черноморске живут люд,и, достойные Остапа Бендера и наша Катя не исключение. Катя заочно окончила педагогический институт и работает в школе учительницей русского языка и литературы. Она симпатичная, веселая, энергичная женщина. Разведенная мама с двумя детьми не может позволить себе депрессии, она обязана быть практичной, энергичной и веселой. Американец на ее горизонте выглядит очень привлекательно. Когда ей предлагают с ним познакомиться, она охотно соглашается. Учитывая то, что он приехал в Севастополь за невестой, и пока его знакомство печально, Джону Катя понравилась с первого взгляда. Они договариваются о новой встрече и начинают встречаться каждый день. Джон помогает устроить проводы Дениса в армию. Катя очень благодарна ему за это, застолье требует денег, которых у нее не было. Джон говорит Кате, что любит и хочет не ней жениться. Шесть дней они встречаются и Катя едет провожать жениха в Киев на самолет.

   Поездка Джона завершается успешно, он нашел невесту. Невеста ждет от него вызова в Америку. Катя извлекает выгоду из своего знакомства с Джоном. Она решает организовать свой клуб знакомств "Ассоль" и просит своего американца помочь. Работая внештатным корреспондентом в частной газете, Катя помещает объявление о клубе и печатает историю своего знакомства. Реклама никогда не помешает бизнесу! Джон уже представляет ее маститым корреспондентом, работающим в Америке для этой газеты. Это все, что я знаю о Кате с ее слов.

   Обычно письма к Джону сопровождаются коротенькими сообщениями от меня. "Здравствуй Джон, получила твое письмо для Катюши, позвонила ей. Завтра она придет за ним и напишет тебе ответ. У нас тепло (холодно, солнечно, дождь). Позже письма для Кати переводил с английского компьютер. Когда в письме были ошибки, переводы выглядели тарабарщиной. Если в слове heat - тепло пропустить "е", то оставшееся hat - шляпа. Компьютер переведет теплая погода, как шляпа погода, или heart- сердце и hat-шляпа звучит одинаково, и было написано на слух, то перевод любовь в моем сердце будет звучать как любовь в моей шляпе. Home - начало, вместо дом, потому что перейти в начало в компьютере происходит по слову home. Letter - символ, вместо письмо. Компьютерный перевод мог звучать примерно так: когда я вернулся в начало, я обнаружил на компьютере твой символ.... никогда не угаснет любовь в моей шляпе.... Это заставляло читать не только перевод, но и оригинал письма и мы улучшали свой английский, учили новые слова. Наши сообщения становились длиннее и постепенно мы с Джоном стали друзьями по переписке. Он оказался интересным корреспондентом. Отказавшись от бизнес- предложения Джона, Миша посылает ему свое резюме, с просьбой разместить на программистском сайте. У Джона нормальный интернет, у нас только электронная почта. Жизнь заставляет шевелится и пытаться извлечь выгоду из знакомства с американцем:)...