Выбрать главу

Хейли спускалась по лестнице, когда столкнулась с филиппинкой средних лет, невысокой и бойкой женщиной, которая служила у Джаспера домработницей. До отправления хозяина в свадебное путешествие женщина пребывала на отдыхе, а к его возвращению вернулась.

– Меня зовут Розария, я работаю у мистера Колфилда, – зачастила филиппинка с выразительным акцентом. – Вы его жена. О! Красивая. Вы счастливая! Он хороший как мужчина.

– Спасибо, – ответила ошеломленная неожиданной встречей Хейли.

– Будете завтракать? Я приготовила завтрак для вас. Садитесь. Будете кофе?

Хейли села за стол и уставилась на говорливую женщину, которой плохое знание языка совершенно не мешало постоянно тараторить.

– Хороший хозяин, – продолжала беседовать сама с собой Розария, пока Хейли меланхолично поглощала завтрак. – Платит хорошие деньги. Добрый хозяин.

– Повезло, – лениво отозвалась Хейли.

– Хорошему хозяину нужна хорошая жена. Хорошая хозяйка. Нужны дети. Он хороший мужчина в спальне. Пора родить детей.

– Непременно.

– Вы хорошая девочка. Я вижу. Вы не хотите денег. Вы хотите вашего мужчину. Ваш мужчина много работает. Я всегда говорю мистеру Колфилду, зачем так много работать, нужно отдыхать. Он меня не слушает. Он вас послушает. Будьте хорошей с ним. Эта семья будет хорошей. Вы будете ему добрая жена. Вы любите мистера Колфилда. Я вижу.

Люси очень обрадовалась, увидев, как расцвела Хейли после отдыха. А поскольку она устала справляться со всем в одиночку, то прибытию Хейли на работу обрадовалась вдвойне.

– Как это было?

– Это было… хорошо.

– А вы с ним… – аккуратно подступила к скользкой теме Люси.

– Что? – притворилась непонимающей Хейли.

– Ну… это… – глубокомысленно развела руками Люси.

– Что – это? – сосредоточенно нахмурилась Хейли.

– Сексом занимались? – без обиняков выпалила Люси.

– А что?

– Как? Неужели вы спали вместе? Это же фиктивный брак!

– Что, если спали?

– Этот негодяй применил силу? Заставил? Какой кошмар!

– Я думала, он тебе нравится. Ты сама говорила, что он мне больше подходит, чем Майлз, которого ты откровенно недолюбливала. И что я слышу?

– Конечно, Джаспер мне нравится, как только может нравиться девушке красивый мужчина. Он страстный, это сразу видно, и наверняка изобретательный любовник, в нем есть неподдельный шарм. Но…

– Договаривай.

– Я всегда считала, что лучше простенький, но искренне любящий мужчина, чем такой бездушный сердцеед.

– Но можно ли сопротивляться откровенному вниманию такого страстного и изобретательного человека, даже если он бездушный сердцеед? Ты бы устояла? – откровенно спросила Хейли свою помощницу.

– Пожалуй, нет, – ответила Люси, предварительно подумав. – Но ведь это не любовь?! – тревожно уточнила она. – Недопустимо влюбляться в такого, как Джаспер Колфилд. Можно любоваться им, восхищаться, спать с ним. Но отдавать ему свое сердце опасно. Это самая роковая ошибка, какую может совершить умная девушка.

– И я ее совершила!

– Как такое возможно?

– Это случилось не сейчас. Я люблю его с юных лет.

– А как же Майлз?

– А что Майлз? Мужчины такие разные. И ждешь от разных мужчин совершенно разных вещей. В Майлзе я видела хорошего друга, заботливого мужчину, отождествляла его с безопасностью, постоянством и уютом… Что касается Джаспера, то я его просто люблю. Люблю вопреки всему. Он мне отвратителен, а я его все равно люблю. Прежде я не представляла его в качестве мужа, но у меня дыхание захватывало всякий раз, когда я думала о нем. Первое чувство – всегда благоговение, а затем – презрение. Странное сочетание. Но ты права, меня он не любит. И не полюбит никогда. Вряд ли он вообще способен по-настоящему любить кого-то, кроме самого себя. Поэтому моя любовь к нему – та самая роковая ошибка, которую умная девушка не совершит.

– Так значит, вы разведетесь? – с глубочайшим сожалением спросила Люси.

– Да, именно так, – безоговорочно произнесла Хейли.

– Все это меня сильно тревожит, – покачала головой помощница.

– Чему быть, того не миновать, – равнодушно заметила Хейли. – Буду верить в чудо и смирюсь с любым финалом этой истории. Такова она, любовь, дорогая.

– А может, оно и к лучшему, Хейли, – рассудила Люси. – Ну какой из него муж? Не муж, а головная боль. Какая радость быть женой мужчины, который не считает зазорным беспутничать напропалую. Даже сильно любя, простить измену почти невозможно.

– Ты права.

– Хейли, – робко обратилась к ней Люси, – а то, что у вас было на острове… Я имею в виду эти интимные отношения… Он предохранялся?

– Не всегда, – честно призналась Хейли. – Но я почти уверена, что последствий, на которые ты намекаешь, не будет.

– У таких отношений последствия бывают всякие. Джаспер Колфилд, насколько нам известно, ни в чем себя не ограничивает. Нужно быть более осторожной. Ребенок – это еще ничего, хоть и трудно поднимать его одной. А если… Ну да ладно, не будем о грустном… Как остров? Понравился? Кстати, где именно вы были? Я хочу знать все и даже больше!

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Вернувшись домой, Джаспер застал Хейли в гостиной.

– Как прошли ночные бдения? Надеюсь, удачно? – саркастически поинтересовалась она.

– Я был сильно занят, – ответил он, налив себе выпить.

– Ночные занятия, они сильно изматывают! – изобразила сочувствие жена.

– Да, безусловно. Но я предан своей работе, – вызывающе дерзко произнес Джаспер, холодно глядя на Хейли.

Ее сине-зеленые глаза вспыхнули зловещим огнем.

– Я восхищаюсь твоим хладнокровием! – откровенно призналась она. – Кто эта выносливая потаскушка, которая тебя так умотала?

– Я не намерен ни с кем обсуждать свою личную жизнь, – едва сдерживая ярость, проговорил Джаспер.

– Личная жизнь в браке – это настоящая роскошь, которую может позволить себе далеко не каждый мужчина, – принялась размышлять вслух Хейли. – Но ты из тех, кто с пеленок купается в роскоши. Что и говорить, нам, женщинам, такое непозволительно в принципе. Как ты думаешь, Джаспер? Это вопрос личного достоинства или светских условностей?

– Я не привык болтать на отвлеченные темы, – сообщил, присев возле жены, Джаспер. – Но могу ответить тебе одно, Хейли. Ты ведешь себя как ревнивая жена, хоть и желаешь прикрыть свое поведение сарказмом. Тебе не идет это амплуа. Ревнуя, ты теряешь некий флер независимости, который привлекает меня в женщинах. Подумай об этом, если хочешь задержаться в моей постели.

– Думаешь, такова моя цель? Задержаться в твоей постели любым способом? Нет, малыш. Я перечеркиваю дни в календаре крестиком. Осталось двадцать три дня. И если мой горячий любовник будет пропадать по ночам, я найду, с кем этим заняться. И не позволю тебе ограничивать мою личную жизнь.

Он внимательно посмотрел на жену, а потом нагло захохотал.

– Смешно, Хейли. Ты не из тех женщин, которым так просто найти любовника. Я не говорю, что ты не привлекательна. Как раз наоборот. Но в тебе нет тех качеств, которые прельщают таких мужчин, как я, – огорошил ее своим признанием Джаспер.

Хейли сосредоточенно посмотрела на обидчика, выдержала длинную паузу, затем холодно улыбнулась и фамильярно произнесла:

– Возможно, это станет для тебя откровением, но такие мужчины, как ты, – не предел женских желаний, лапочка.

Еще до этой реплики Хейли не намеревалась покидать уютную гостиную, но законы жанра требовали гордо встать, снисходительно посмотреть на безмозглого собеседника и скучливо покинуть эту обитель самодовольной глупости. Что Хейли и сделала, не встретив сопротивления со стороны фиктивного супруга.