Выбрать главу
   «Письмо сосватало мне деву       с лицом, подобным яшме?»

Так что сегодня мне остается только поскорее откланяться.

Старая госпожа (говорит). Нет, нет, постойте! Вы сегодня пили вино. Хун-нян, помоги старшему брату добраться до кабинета, пусть он там отдохнет. А завтра мы возобновим нашу беседу. (Уходит.)

Хун-нян помогает Чжану идти.

Чжан (декламирует).

   Видно, судьба мне – без сна проводить       в тихой обители ночи;   Нет, не дано мне на долю встречать       в свадебной спальне весну.

Хун-нян (говорит). Неужели, господин Чжан, вам стало так плохо от одной маленькой чарки?

Чжан (говорит). Разве я пил что-нибудь! (Становится на колени перед Хун-нян.) Я из-за барышни все дни и все ночи забывал о еде и не знал покоя. Душа моя измучена, я лишился сна, все время хожу как потерянный. Со времени нашей встречи здесь, в обители, после того как я услышал ее ответ на мои стихи, я вытерпел бесконечные страдания. Только было сладилась наша свадьба, как вдруг матушка изменила свои намерения, совсем свела меня с ума. Когда еще бывало такое! О, пожалей меня, передай все это барышне, пусть узнает, что у меня на душе. Ведь я готов сейчас, при тебе, снять пояс и повеситься! (Декламирует.)

Ты о том, кто привязывал волосы к балке,    кто колено колол, – пожалей.У того, кто покинул родные края,    кто скитается, сердце болит.

Хун-нян (говорит). Что ж, на улице много валяется негодного хвороста, сожжем твое тело, раз ты такой глупый. Но не беспокойся, я кое-что придумала для вас обоих.

Чжан (говорит). Каков же твой план? Я, как говорится, «построю помост и пожалую тебя в генералы».

Хун-нян (говорит). Я видела, что у вас, сударь, есть дорожный цинь, и вы, верно, искусно на нем играете. Моя барышня страсть как любит слушать игру на цине. Сегодня вечером мы с ней выйдем в сад зажигать курения. Как только я кашлем подам знак, вы начинайте играть. Когда же увидите, что барышня слушает вас, можете сказать все, – она поймет каждое ваше слово. А завтра я передам вам, скажет ли она что-нибудь в ответ. Теперь же боюсь, что хозяйка хватилась меня. Я пойду.

Уходят.

Действие четвертое

Чжан (входит, говорит). То, что сказала Хун-нян, очень заманчиво. Небо уже потемнело. О луна! Выходи поскорее! (Зажигает курения.) Вот и удар барабана! Вот и колокол зазвенел! (Настраивает цинь.) О мой цинь! Мы с тобою, мой дорогой, вместе скитались несколько лет. Успех того, что случится сегодня ночью, зависит только от твоих чудесных мелодий, золотых ладов, яшмовых колышков, потрескавшихся узоров на змеиной коже, печальных аккордов с южных склонов горы Ишань и холодных струн. О небо! Если бы ты послало мне попутный ветер, который донесет мелодию моего циня до постигших звуки музыки ушей моей любимой, ушей, сделанных из полированной яшмы, покрытой тонкой пыльцой!

Хун-нян входит вместе с Ин-ин.

Хун-нян (говорит). Пойдем зажигать курения, сестрица. Посмотри, какая сегодня луна!

Ин-ин (говорит). Все равно уже ничего нельзя сделать. Разве тут помогут курения? О луна, ты такая круглая, счастливая, а нам-то как быть? (Поет.)

На мотив «Сражающиеся перепела».

Плывет в небесах диск луны ледяной,И тучка притихла в лазури ночной. На этих ступенях свой запах оставив, Под ветром кружатся цветов лепестки. Не знает предела страданье разлуки, Не видно конца одинокой тоски.

О матушка!

 «Все то, что вначале нам было дано, Лишь редкий из нас сохранит до кончины», Становится тенью любимого он, Я – образом милой его на картине!

На мотив «Багряные цветы».

 В сердце одни остаются мечты, Только пустые слова – на устах, Только во сне со мной встретишься ты. Матушка двери тебе распахнула, Феникса жарила,     мясо дракона варила она, Только что скрылась луна. Из рукавов изумрудных велела     яшмовый кубок подать, Гостя велела с любовью принять — Все, чтобы братом моим его сделать, Чтобы о свадьбе не смел он мечтать!

Хун-нян (говорит). Посмотри, сестрица, луна словно дымкой окутана – наверное, завтра будет ветер.