Выбрать главу

Уходят.

Действие первое

Чжан (входит, говорит). В письме, которое вчера оставила мне Хун-нян, говорится, что сегодня ночью я добьюсь успеха. Вот уже первая стража миновала, но никого нет. О, не обманывай больше меня!

   Чудесная ночь у нас на земле,       так тихо, так тихо вокруг;   Прекрасная дева с высоких небес       придет или вновь не придет?

(Поет.)

На мотив «Алые губы».

   На этих ступенях любимую жду я.   Плывут ароматы в глубокой ночи,   Окутав обитель златую.   Я должен бы здесь свои книги читать,   Но я погибаю,       ученье забыв и тоскуя.

На мотив «Дракон, мутящий реку».

   Где ты, лазурная тучка моя?   Башню сияньем луна обливает,       будто бы воду струя.   В келье монах погружается в сон,   Слышны в акациях крики ворон.   Словно подвески златые звенят —       ветер в бамбуке играет,   Движется между цветами луна,       словно моя дорогая.   Полон волненья, слежу за луною,   Нетерпеливую страсть затая,   Сердце мое не находит покоя,   Места найти не могу себе я.   Так и стою, на перила склонившись,       с глупым лицом, у дверей:   Синий луань никогда не появится,   Пес желтоухий не носит вестей.

(Говорит.)

За все двенадцать часов этого дня я ни на минуту не забывал о тебе, моя милая, но откуда тебе это знать! (Поет.)

На мотив «Полевой сверчок».

   О тебе я тоскую в ночной тишине,       не сомкну я усталые очи,   На подушку склоняюсь один,   И во сне улететь прямо в Чу, на Янтай,       на свиданье душа моя хочет.   Я увидел, что значит о ней тосковать       беспрестанно и ночью и днем, —   «Тех красавиц, чей лик сокрушил города,       на пути не встречайте своем».   Кто однажды свершил преступленье,   После будет за это казнен,   Не уйдет от возмездия он.   «Почитая достойных, соблазнов беги», —       вот достойный для сердца зарок,   Только я свое сердце       от ее красоты не сберег!

На мотив «Радость Поднебесной».

   Так и стою я, склонившись к дверям,       щеку подперши рукою.   Как же могу я       сладить с загадкой такою?   Явится нынче       или совсем не придет?   Видно, ей трудно уйти       от надзора, от материнских забот.   Очи мои устремляются к милой,   Сердце мое разорваться готово, —   Может быть, ты,       дорогая, сейчас нездорова?

(Говорит.)

Ее до сих пор еще нет, уж не обманула ли она меня опять? (Поет.)

На мотив «Ночжа».

   Коль вправду решилась она, —   То выйти уже из покоев должна.   Появится только она,   Вернется тотчас в кабинет мой весна.   А если обманет она,   Как камень, морского достигну я дна.   Шаги я ловлю в тишине,   Ее под окном ожидая,   Слова для достоинств ее подбирая.

На мотив «Сорока ступила на ветку».

   Ты такою жестокой была,   Но не помнит душа моя зла,   И когда возвращается сердце к тебе,   То рассветом ночная сменяется мгла.        Устремляли мы взоры напрасно, и тянулся для нас каждый день, словно год,        Но сегодня удался денек — он за наши страданья плоды принесет.

(Говорит.)

А что, если барышня не придет и на этот раз? (Поет).

На мотив «Вьющаяся травка».

  Недуг истощит мои силы,  И ждать меня будет могила.  Ты вспомни, что я одинок на чужбине,      что пить не могу даже чаю, —  Твоя красота не дает мне покоя,      и сердце все время скучает.  Ты скоро добьешься, поверь, что душа      из тела навеки уйдет.  Пускай подсчитает придворный астролог      мученья мои за полгода, —  Чтоб их увезти, недостаточно будет      десятка тяжелых подвод.

Хун-нян (входит, говорит). Я пойду вперед, сестрица, а ты постой тут. (Стучится в дверь.)

Чжан (говорит). Кто там?

Хун-нян (говорит). Дева, предназначенная тебе судьбой.

Чжан (говорит). Барышня пришла?

Хун-нян (говорит). Возьми одеяло и подушку, барышня сейчас войдет. Ну, господин Чжан, как ты меня отблагодаришь?

Чжан (кланяется, говорит). Мне не выразить этого в словах. Только небо могло бы открыть тебе благодарность, таящуюся в моем сердце.