Только что скрылась луна».
«В стихах пятистопных
любви нашей было начало,
Потом семиструнного циня
навеки нас песня связала».
«Вскрыла конверт, вынимает письмо,
жадно и быстро прочла,
Вертит его так и сяк, —
сладить с волненьем она не смогла!»
«С кем в западном флигеле
пряталась я под луною,
Тот в парке Цюнлинь,
пируя, на цине играет».
«Где будете вы
сегодня, покинув меня?
Настанет пора —
другая вам станет роднее.
И если в тот миг
припомните прежнее вы,
Пусть ваша душа
тогда обо мне пожалеет».
«Ты не очень-то громко кричи,
Ты подумай, что будет с тобою!
Полководец по имени Ду —
ты, конечно, наслышан об этом герое —
Только взглянет разок – из тебя
потечет, словно соус, вода,
Только пальцем разок шевельнет —
будет мокрое место, да, да!
Он на белом коне уже мчится сюда».
«Когда я посланье
вскрываю – текут мои слезы,
Когда он посланье
писал – его слезы лились».
«Это послание, это письмо
я написала сейчас.
Скоро ли, скоро ли злая тоска
души развяжет у нас?
За небосклоном столицу Чаньань
не увидать никогда.
С западной башни гляжу я туда —
Милый не виден, одна
Льется речная вода».
«Всегда было так,
Что связывал брак
Талант с красотою».
«Больше до смерти
мы не расстанемся с милой,
Древним подобно
соединились мы ныне.
Пусть же влюбленные всей Поднебесной
станут семьею единой!»