Выбрать главу

Изенгар застыл в оцепенении. Широко раскрытыми глазами он наблюдал, как его друг бесшумно скрылся за валуном. Время будто застыло. Изенгару показалось, что прошла целая вечность, прежде чем он услышал леденящий душу вой и звуки борьбы. Затем всё стихло. Полурослик сжался в комок, ожидая, того, кто появится из-за валуна.

Мгновение спустя вернулся Глирдан. Его сапоги были забрызганы кровью. Он без сожаления вытер оружие о свой красивый плащ.

— За нами следили, мой друг. Владыка Кирдан будет удивлён, узнав, что рядом с его обителью рыщут варги.

========== Часть 8 ==========

«Счастливые морестранники»

О морестранники счастливые, судьба

От серых островов, за Гондобар,

Влечёт вас в путь к последним берегам,

Где у драконоглавых Ночи врат

Фонтаны звёзд взлетают к небесам,

И звёздной пены рушится каскад!

Пока Луну слежу я в небесах

Из башни ветреной своей,

Без мига промедленья средь теней

Вы с песней арфы в сумрачных морях

Плывёте под торжественный напев

К земле последней Двух Дерев,

Луна и Солнце коим — цвет и плод,

Туда уходит свет, оттуда он идёт.

Книга утраченных сказаний

Саунд: OST Песнь моря / Song of the Sea (2014) — Lisa Hannigan — Amhrán na farraige

Полурослик находился в одной из множества открытых галерей, выходящих в Залив Лун. Солёный морской ветерок доносился снизу. Колебля огонь, озорник ерошил спутанные кудряшки хоббита, погружённого в раздумья, и уносился прочь.

Хоббит заворожённо наблюдал за игрой пламени. Золотисто-алые лепестки танцевали в вечернем сумраке, трепеща в плоских чашах из серебристого металла. Такие светильники, мостясь на длинных ножках, стояли повсюду. Их мерцание мягко озаряло каменные своды.

Он ждал встречи с правителем Серых Гаваней, самим Кирданом Корабелом. Изенгар не ожидал, что столь важная персона обратит на него внимание.

«Я-то думал всего одним глазком посмотреть как строятся корабли. Ну, может сделать пару зарисовок. А вот о встрече с главным эльфом Гаваней даже не мечтал», — взволнованно рассуждал он про себя.

Уходящий день мерк, бросая длинные сиреневые тени на тихую гладь воды. Небольшой фонтанчик, заключённый в каменный купол, тихо пел на пристани. Несколько крикливых птиц кружились в небе, ища ночлег.

— Периан, — мелодичный голос эльфа, заставил юного Тука вздрогнуть. Он поспешно обернулся.

Прочитав в широко распахнутых глазах Изенгара плохо скрываемое волнение, Глирдан сказал, указывая на массивную дубовую дверь:

— Владыка ждёт тебя.

Сглотнув тугой комок, подступивший к горлу, хоббит вздохнул и нерешительно двинулся вперёд, сопровождаемый тёплым взглядом друга.

Глирдан улыбался.

***

Поразительно высокий эльф стоял вполоборота, держа в руках книгу в коричневом переплёте. Он тут же оторвал взгляд от страниц, стоило полурослику появиться на пороге.

— Прошу вас, присаживайтесь.

Голос владыки Серых Гаваней был густым, как туман. Хоббит несмело поднял взгляд, ища, куда бы сесть, но правитель Митлонда поразил его настолько, что он не тронулся с места. Изенгар ожидал, что облик столь важного эльфа будет поражать роскошью, но ошибся. Кирдан Корабел был одет просто: синяя длиннополая туника, поверх простой белой рубахи, рабочий фартук со множеством карманов и кармашков, высокие массивные сапоги из добротной кожи, обыкновенный серый плащ перекинут через левое плечо. Никаких украшений, не считая тонкой серебряной вышивки на рукавах, полах и вырезе туники.

Серебро нитей перекликалось с длинными волосами. Две тонкие косицы сплетались на затылке в одну. Светлые глаза мягко улыбались, но лицо правителя Гаваней оставалось серьёзным.

Однако больше всего удивила хоббита борода. Ни у кого из встреченных им эльфов он не видел даже намёка на щетину, а тут целая борода! В тон волосам, серебристая, она спускалась широким треугольником на грудь Корабела. Владыка казался одновременно молодым юношей и древним старцем.

Видя, что полурослик буквально прирос к полу, эльф сел первым. Он занял место за высоким столом из светлого дерева, заваленным свитками и чертежами. Вновь взглянув на хоббита, Корабел указал на стул, стоящий напротив, и приветливо улыбнулся.

Оцепенение, наконец, спало, позволив Изенгару подойти ближе. Рядом со стулом, предназначавшемся для хоббита, кто-то предусмотрительно оставил невысокую табуреточку. Взобравшись на стул, Тук суетливо поёрзал и огляделся по сторонам.

Огромная зала была наполнена рассеянным тёплым светом, падающим из окон-арок, выходящих на залив. Вдалеке плескалось море, нежась в лучах закатного солнца. Огромные стеллажи, словно высеченные в стенах, были уставлены книгами, свитками и макетами кораблей. Старинная карта Средиземья украшала южную стену. В северной части виднелась дверь, ведущая, по-видимому, в покои владыки.

— Солмелир поведал мне, зачем вы здесь, — без предисловий начал Кирдан Корабел.

Хоббит вопросительно посмотрел на него. Имя «Солмелир» ему ничего не говорило.

— Вы пришли не одни…

— Ааа, Глирдан! — воскликнул полурослик.

— Так значит, он представился Глирданом, — усмехнулся правитель Гаваней. — Что ж, пусть так.

Изенгар смутился, опуская глаза. Ему показалось, что он брякнул что-то невпопад, а его друг будет за это отвечать. Сцепив ладони в замок, полурослик покраснел.

— Музыка волн ведёт сюда всех, кто её слышит, — нараспев произнёс эльф. — Однако я впервые за свою жизнь встречаю хоббита, сердце которого отвечает ей.

Полурослик встрепенулся, нахохлился, подобно пичужке, которую бесцеремонно разбудила первая капля дождя. Дерзкая мысль пришла ему в голову. Он выпрямился, горделиво расправил плечи и ответил:

— В моей семье существует легенда. Говорят, будто один из моих предков взял в жёны эльфийку…

Изенгар до того осмелел, что поднял взгляд на владыку Гаваней. Корабел испытующе посмотрел на него.

—… глупости, конечно, — кротко добавил Тук, снова виновато краснея.

Эльф встал, выпрямившись во весь рост и серьёзно промолвил, хотя глаза его лукаво смеялись:

— Добро пожаловать в Серые Гавани, gwanur eldar.*

***

Персиковая дымка окутала небо, бросая тёплый свет заката на пустеющий залив. Белобокая ладья одиноко жалась к пристани, ожидая путников, не спешащих подняться на борт. Высокая фигура, облачённая в белые одежды, и четверо низкорослых в серых плащах.

Некоторое время спустя ладья неторопливо плыла на запад. Пролетающая мимо чайка опустилась на нос судна перевести дух. Она стала невольной свидетельницей задушевного разговора.

— Не печалься мой, юный друг. Расставание закончится встречей. Однажды вы встретитесь снова.

— Знаю, Гендальф. Боль души отдаётся в моргульской метке. От того гнетущая печаль омрачает свет прощания.

— В этом мире нет случайностей, Фродо. Всё имеет свою причину. Своё начало и конец.

Волшебник загадочно посмотрел на серьёзный профиль хоббита, напряжённо всматривающегося в очертания Серых Гаваней, постепенно растворяющихся в жёлто-красной пелене солнца.

— Я думаю, тебе будет интересно узнать, что ладья, на которой мы плывём, была сделана, в том числе, и руками твоего родственника.

Полурослик вопросительно поднял глаза. Маг, на мгновение замолкший, продолжил:

— Изенгар. Один из сыновей моего друга, Старого Тука. Про юнца поговаривали, будто он ушёл к морю…

— Я всегда думал, что это досужие толки, — живо отозвался Бэггинс.

— А ещё сумасбродство Туков объясняют родством с эльфами! Меж выдумок болтливых кумушек порой мелькает истина, — хитро прищурился истар, замечая, как на бледном лице хоббита расцветает улыбка.