Выбрать главу

P.S. Про другого автора, чтоб два раза не вставать. Заглянул на сайт "Москвы", как продается новая книга Минаева. С начала старта продаж (за 2 недели) — 265 штук. Это примерно в три раза ниже скорости, с которой распродавалась прошлая книга. Ожидаемо.

Псевдонимно-скандальное

19 Янв, 2012 at 1:19 PM

Знакомый пристроил в издательство книгу. Собственная фамилия ему не нравится, встал вопрос о псевдониме. Надо, говорит, что-то такое скандальное и эпатажное. Угу, отвечаю, Борис Акунин, Александра Маринина, или Виктория Платова — там масса скандала и эпатажа. Он парирует — они мощные авторы, а я никто, и звать меня никак. Ну, я сказал ему, тогда назовись "Карп Раммштайн" — все заметят. Он загрузился, и думает щас:)

Кроме того, все думают, что издательство — оно ж непременно псевдоним украдет. Оно спит и видит вот просто, протягивая цепкие лапки с когтями к псевдониму неизвестного автора, там сидят безжалостные чудовища, кои потом обштампуются книг-клонов. И мне приводят мой же пример, как "Олма" втихую зарегила псевдоним Zотов на себя. Но "Олма" поступила так потому, что на тот момент там были люди в руководстве, у которых давно и прочно с головой плохо. В АСТ и "Эксмо" народ поумнее, и связываться с такими вещами не будет. "Эксмо" когда-то тоже проиграло суд Платовой, им хватило, чтобы псевдонимы авторов на себя не регить. По Гражданскому кодексу псевдоним принадлежит исключительно самому автору, и не требует никакой особой регистрации, его нельзя даже продать издательству, если и сам автор захочет.

Есть очень удачные псевдонимы. Тот же Льюис Кэрролл, автор "Алисы в стране чудес", он был Чарльз Лютвидж Доджсон — без стакана не выговоришь. Даниил Хармс был Даниилом Ювачевым. Илья Ильф, один из авторов "Двенадцати стульев" и "Золотого теленка" носил имя Иехиел-Лейб Файзильберг, и тут без псевдонима никак, иначе читатель застрелится это выговаривать:). Лично я бы мог спокойно издаваться под своим именем и фамилией, но меня прикололо поиграть с псевдонимом, тем паче после фильма "Зорро" с Делоном я часто так расписывался в школьных тетрадках, через букву Z:)

Имхо, псевдоним значит многое. Разрази меня гром, мне не кажется, что Акунин стал бы популярен как автор Григорий Шалвович Чхартишвили. А тут — суперудачный псевдоним, который звучит по-русски, как фамилия, а с японского переводится как "злодей". Грузины вообще себе берут псевдонимы, остающиеся в веках — Сталин, например:) Так что мне нравится игра в псевдоним — но в том случае, если он удачный. Женщины иногда берут нечто звучное, но бестолковое: им кажется, что это круто, а на самом деле ни фига:). Псевдоним должен запоминаться, а не сливаться в кучу. Кстати, часто люди, у которых незвучная фамилия (особенно если их в детстве дразнили), из принципа не берут псевдоним, в качестве вызова типа обществу. Да лучше бы взяли.

Но и в этом случае бывает перебор. Я знаю человека, который ГОД придумывает себе псевдоним. Книгу забросил, а придумать не может, перебрал сотню вариантов. Все ему не нравится. Я ему предложил под своей фамилией издаваться, но он считает, что книгу автора Петрова никто не купит:)

Карлсон & кровавый режим

26 Янв, 2012 at 1:39 PM

В одной дискуссии я услышал ценное мнение, привнесшее в мою жизнь вкус радости. Некая дама (автор скромнотиражных детских книг с корочкой Союза писателей), озвучила гениальную мысль. Российские дети, оказывается, о творчестве Астрид Лингдрен узнали только после исчезновения "железного занавеса", а прежде "весь мир зачитывался ее книгами, но в СССР о них не знали". Услышав это, я понял, что в детстве явно страдал галлюцинациями, так как мульт "Малыш и Карлсон, который живёт на крыше" я смотрел в весьма нежном возрасте, не зная, что он запрещен кровавым коммунистическим режимом. Более того, если в Швеции книга про Карлсона вышла в 1955 году, то у нас — в 1957, то есть, практически сразу же.

Дама развила мысль. Она сказала, что некие детские книги были запрещены при СССР, и у писателей были проблемы. Тут я вообще выпал в осадок. Солженицына и Войновича (кстати, книгу последнего я щас в двадцатый раз перечитываю) трудно отнести к детским писателям (ну разве что для детей с особо трудной судьбой), а так я не помню ничего такого. Ну да, продвигали идеологических близких авторов вроде Джанни Родари, но печатали и "Маленького принца", и "Пеппи Длинныйчулок", и "Винни-Пуха". Чтоб запретили — может, специалисты и припомнят, но я что-то не помню таких суровых репрессий при мне против детских книжек.