Выбрать главу

ИДИТЕ УЖЕ.

- Госпожа Цзи, вы что-то слышали? - Напрягся Су Тофу.

- Да, - призналась она. - Разве это не вы?

Он покачал головой, и по спине у обоих прошёл холодок. Они могли поклясться, что голос прозвучал совсем рядом, буквально над ухом, но при этом в комнате кроме них не было ни одного живого человека. Тем не менее, фраза взбодрила их и заставила подключить вероятности. Если они останутся в поместье, то погибнут в течение нескольких дней. Если попытаются добраться до клана Жу, их смерть как минимум отложится. Кроме того, в поместье мечами пожелают завладеть недостойные люди, как это произошло только что, а Глава Жу, по крайней мере, владел этими мечами прежде. Что ж, значит, им нужно как можно скорее собраться и поехать в Аньхой. В поместье слишком многолюдно, чтобы они могли вернуться на женскую половину клана или, по крайней мере, добраться до кабинета Су Тофу, потому главному евнуху пришлось очень быстро выписывать им обоим пропуска прямо в кабинете начальника стражи. В это время Цзи Сянцао отправилась на поиски хоть какой-нибудь одежды, а поскольку дело происходило в той части поместья, где жили заклинатели, то и одежду из кладовых она принесла соответствующую. Она никогда не носила одежду заклинательниц, но была знакома с некоторыми из охранниц женской половины. Они обычно носили довольно короткое, открывающее щиколотки запашное платье поверх рубахи и узких штанов. Рукава они обыкновенно обхватывали наручами, как минимум на правой руке, хотя одна чаще пользовалась левой рукой, потому в её случае всё было наоборот. Обувь Цзи Сянцао подбирала довольно долго, но в итоге подобрала более-менее подходящую - и долго, во многом из-за дрожащих рук, пыталась понять, как её правильно зашнуровать. В конечном счёте, она справилась, после чего, как можно скорее подобрала костюм для Су Тофу, прихватила туфли и для него, после чего, помедлив, прихватила пару доули (Видели соломенные шляпки? Тут такие же, только ещё и с вуалями. А как, вы думали, заклинатели сохраняют белоснежную кожу?) и серый платок, чтобы Су Тофу смог с его помощью скрыть свою лысину. Заклинатели, как и знать, отращивали длинные и удивительно красивые волосы, и лысый заклинатель - редкая птица. Без многослойных одежд, в очень лёгком сером одеянии с единственным ярким пятном в виде оранжево-красного пояса, Цзи Сянцао чувствовала себя почти голой. Но знаете, в такую погоду носить походную одежду заклинателей - сущее удовольствие! Она неправильно оценила размер ноги Су Тофу, и туфли ему немного жали. Но возвращаться назад она побоялась: время ужина подходило к концу, вот-вот их должны хватиться, и просто чудо, что никто ещё не пришёл проверить начальника внутренней охраны.

- Пойдём вдоль Хонси. Ночью ворота запирают, но, кажется, для ручья в стене есть проём. - Решил Су Тофу и, потуже затянув пояс, начал лихорадочно сметать в рукава всё ценное, что смог найти в кабинете. Цзи Сянцао же, кроме пары шпилек (и ещё той, что так и не успела отдать госпоже - Мэн Яхуа, простите неразумную, надо было сперва зайти к вам), из ценностей при себе имела пару браслетов, рубиновую брошь и, на всякий случай, свои аккуратно сложенные в походную сумку одежды. Кроме верхнего платья, остальные слои не запачкались, и при случае их можно будет выгодно продать.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Деньги, немногочисленные ценности и наспех составленные пропуска Су Тофу положил к себе (благо сумки заклинателей вмещали гораздо больше вещей, чем обычные схожих размеров), мечи с некоторым трудом закрепил на поясе, после чего они, вздрагивая от каждого шороха и поминутно оглядываясь, выскользнули из павильона и поспешили к южному склону холма через сад. Солнце ещё только садилось, стояло позднее лето, и в его свете поместье Тан казалось как никогда прекрасным и родным. Они не удержались и бросили на него последний взгляд. Он рос в клане Тан с раннего детства, она с юности, и они никогда не кляли свою судьбу. Кто же знал, что у неё на них другие планы.