Выбрать главу

По данным разведки, греческие войска несут большие потери, причем они возрастают прямо пропорционально увеличению боеспособности наших войск.

13 декабря.

В разговоре по телефону доложил Муссолини: Положение все еще тяжелое. У личного состава дивизии Юлия замечаются признаки усталости. Рассчитываем на прибытие двух дивизий в течение пяти дней. Необходимо, чтобы следом за ними прибыли еще четыре дивизии.

Войска, прибывшие из Фоджи, высажены в Тиране и Деволи. Пополнения немедленно отправляются в части.

Нервы у нас напряжены. Наперед не загадываем. Используем все, чем располагаем, но положение остается тяжелым. Сегодня нажим врага, по-видимому, должен быть слабее: вчера была очень плохая погода, которая вряд ли позволила противнику подготовить крупное наступление. Делаем все возможное, чтобы облегчить положение наших войск.

Вместе с адмиралом Спортиелло осмотрел порт в Дураццо, лагерь портовых рабочих и казармы для прибывающих войск. Возвратился в Тирану.

Сообщил Муссолини по телефону: День прошел спокойно. Атака противника у Шкумби отбита. Небольшие бои на правом фланге армии Джелозо. Войска и материалы начали прибывать. Завтра в Дураццо прибудут девять пароходов, из которых четыре с войсками (части дивизии Кунеензе), остальные с грузом различных материалов. В Валону уже прибыли 6 тыс. человек из дивизии Аккуи.

По плану Содду дивизия Кунеензе будет действовать в центре боевого порядка корпуса на главном направлении 9-й армии. Части, прибывающие морем, двинутся дальше автотранспортом. По воздуху войска доставляются в Деволи.

Получил телефонограмму от Верчеллино. Наши{21} ознакомил меня с положением, которое создалось на участке гора Мьеда, Мали Велушес.

От обморожения погибло около 20 солдат и офицеров, десятки людей госпитализированы. Моральный дух войск сильно подорван.

Войска противника находятся в более благоприятных условиях, пользуются поддержкой и помощью местного. населения. По численности наши войска значительно уступают противнику.

Наши заявил, что в подобных условиях намечаемые наступательные действия наших войск с целью овладения Гостангенс не имеют никаких шансов на успех. Взвесив все обстоятельства, я вынужден согласиться с ним в том, что прибывающие подкрепления следует направить на участок 5-го горнострелкового полка, поставив им задачу воспрепятствовать противнику в захвате долины реки Томоррица.

14 декабря.

Командующий ВВС в Албании генерал Ранца доложил, что ведется подготовка семи новых аэродромов. Это обеспечит возможность базирования вновь прибывающих авиационных частей и уменьшит нагрузку, которую несут сейчас действующие аэродромы, в частности аэродром в Тиране. Ранца планирует закончить работу в течение двух месяцев. По-моему, это слишком большой срок. Нужно быстрее обеспечить возможность использования хотя бы нескольких новых аэродромов.

Муссолини информировал меня о ходе войны в Киренаике и сообщил, где предполагается организовать новый рубеж обороны. По моему мнению, этот рубеж следовало бы оборудовать несколько западнее.

15 декабря.

Доложил Муссолини по телефону: Противник ведет наступательные действия на всем фронте с очевидным намерением найти наиболее выгодный участок для прорыва, 11-я армия отразила все атаки.

В полосе действий 9-й армии противник вел наступление против соединений 3-го корпуса, но небольшими силами и нерешительно. Более настойчиво противник атакует в полосе действий 26-го корпуса. В долине реки Томоррица ему удалось прорваться. Продвижение противника сдерживают части дивизии Пьемонте.

Принял решение перебросить на этот участок часть сил Пармы и горнострелковый батальон Мондови.

Содду считает, что успех противника будет недолгим. Завтра в Тирану прибывает 2-й горнострелковый батальон, а 1-й горнострелковый батальон уже находится в Дураццо. Содду намеревается ввести в бой всю дивизию Кунеензе, поставив ей задачу овладеть долиной реки Томоррица.

Из донесений:

а) от командующего 9-й армией. Наши сообщил мне, что без помощи резервов он не только не сможет овладеть высотой Девриш, но, более того, вряд ли удержит занимаемые позиции у ущелья Мали Согор.

В случае наступления противника со стороны Шенепремтье или Душара мы рискуем потерять все свои позиции. Так рисковать нельзя. Еще раз прошу ускорить отправку горнострелковой дивизии в Грамши.

В полосе действий 3-го корпуса наблюдаются активные передвижения противника, видимо готовящегося к решительному наступлению. Наши и Аризио{22} настаивают на быстрейшей отправке им значительных подкреплений.

б) от командующего 11-й армией.

В Бари и Бриндизи погрузка судов должна осуществляться по возможности разумно и применительно к обстановке, 8-й батальон автоматчиков выгрузился в, порту без оружия, которое, как выяснилось, находилось в ящиках в глубине трюма! То же самое случилось и с другими батальонами.

18 декабря.

Прибыл в Рим. Доложил Муссолини о положении в Албании и о принятых мерах. Во второй половине дня состоялось совещание, на котором присутствовали заместители начальника генерального штаба и заместитель главнокомандующего сухопутными войсками генерал Роатта. Обсуждалась обстановка в Албании.

Коротко информировал собравшихся о положении. Фронт шириной 250 км обороняется войсками численностью 160 тыс. человек, из которых 100 тыс. находится в соединениях первого эшелона. Войска отходят, но организованно, не позволяя противнику осуществить прорыв. Главная опасность состоит в возможности вклинения противника на стыке между двумя армиями, а если этого до сих пор не произошло, то лишь благодаря упорству, с которым наши солдаты удерживают свои позиции. Мы бросили на фронт все, чем располагали, но этого недостаточно. Дивизии Аккуи и Кунеензе еще не полностью укомплектованы, но уже находятся на фронте и, вероятно, дадут нам возможность, если положение останется неизменным, перейти от пассивной обороны к активной. Но для этого необходима отправка в Албанию дополнительного количества войск. Нам нужно по крайней мере четыре дивизии, и они должны прибыть как можно скорее. Трудность заключается в том, что помимо войск в Албанию нужно доставлять и предметы снабжения, а это требует рационального использования транспортных средств.

Обращаясь к присутствующим на совещании, я просил разрешить эту проблему в течение недели. Для этого следует отодвинуть на более позднее время отправку в Албанию всего того, в чем дивизии не нуждаются в срочном порядке.

К трудностям разгрузки в албанских портах прибавляются трудности использования порта Бари.

19 декабря.

Еще одно совещание, на котором присутствовали заместители начальника генерального штаба. Снова обсуждалась обстановка в Албании и в других районах военных действий.

Встреча с генералом фон Ринтеленом (военный атташе Германии в Италии).

Ринтелен прежде всего завел разговор относительно нашей просьбы о поставках сырья из Германии. Ринтелен указал, что руководство Германии считает необходимым максимально увеличить потенциал германских войск и что германская промышленность полностью загружена.

Он сообщил мне, что немецкие руководители предпочитают помочь итальянской промышленности выпускать самую необходимую продукцию, а не поставлять ее в Италию из Германии.

Поблагодарив Ринтелена, просил его учесть, что нам нужны два вида материалов: сырье для промышленности, а также военные материалы и транспортные средства. Италия не может сама обеспечить производство этих средств в короткий срок.

Обратил внимание Ринтелена на трудное положение итальянских войск в Ливии. Первой и самой существенной мерой должно быть обеспечение эффективности укреплений в Триполи. Для ведения маневренных действий нужна танковая дивизия, и желательно, чтобы наши союзники помогли нам в этом смысле, как это было обещано некоторое время назад.