Выбрать главу

— Обязательно приходи ещё, милая, — крикнула ей вслед женщина. — Мы поиграем вместе, а потом устроим чаепитие!

Чем дальше утаскивал ее Аргирис, тем более хищным становилось его лицо. Кроуфорд принялась вытягивать из ожерелья магию, расставляя блоки вокруг себя, готовая в любой момент защищаться, но принц не нападал.

— Ну и что мне с тобой делать?! — взвыл он, когда они вышли через очередной тайный коридор, оказавшийся в зеркальной гостиной. — Как ты вообще туда попала?

Не было похоже, что ответ вообще требуется, поэтому его и не последовало. Наследник швырнул Элизабет в одно из кресел и застыл над ней, упершись в подлокотники напряженными руками.

— Я никому не скажу, — поспешила сообщить девушка. — Честно.

— О чем?

— Ни о чём. Ничего не видела и ничего не знаю. Ваше Высочество, я, наверное, опять уснула. Вы слышали, я же хожу во сне. Постоянно. Туда-сюда по коридорам, могу и в чужие комнаты зайти случайно. Или в коридоры. Тайные. Крис, обычно, следит за мной, чтобы я по дворцу не бродила, но сегодня он уехал, и не смог меня удержать. Вы не знаете, где я была, до того, как очутилась в этой гостиной? Ничего не помню! — затараторила Кроуфорд, пытаясь состроить самое невинное выражение лица, которое когда-либо делала.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

У наследника дергался глаз, намекая, что тактика ведения переговоров со стороны Элизабет была выбрана неверно.

— Я буду кричать, — попыталась она сменить стратегию. Аргирис скептически поднял брови. — Я буду защищаться? — предприняла новую попытку девушка. Парень покачал головой. — Тогда я буду...

— Заткнись, а? — крикнул Аргирис, так насев на кресло, что оно, скрипя ножками по полу, отъехало сантиметров на десять. — Заткнись, и слушай меня очень внимательно. Поняла?

Кроуфорд кивнула. Она поняла. Правда. Все-все поняла.

— Твой муж уехал?

Рыжая снова клюнула подбородком, а потом, растерявшись, сделала страшные глаза. Но наследник уже отмахивался.

— Замечательно. Идем к тебе.

— Но Ваше Высочество, я…

— Ой, помню. Приличная леди, что-то там про честь семьи и уважение мужа. Плавали, знаем. Но лучше сейчас это не повторять и слушаться меня, внятно выражаюсь?

— Вполне членораздельно, но мне все ещё не понятно, зачем вам… — замялась Кроуфорд, пятнами заливаясь румянцем.

Глядя на ее выражение лица, наследник взрычал, схватил ее за локоть и потащил из гостиной, где все гвардейцы, словно дрессированные, принялись отводить взгляды.

А Лиззи, которая едва поспевала за Аргирисом, даже боялась представить, что о ней подумает двор после такого демонстрационного похода.

Уже у двери выделенных ей комнат, Кроуфорд, кое-как отдышавшись, попыталась отвязаться от принца, поблагодарив его за то, что помог найти обратный путь, но тот лишь усмехнулся, толкнул девушку в комнату, шагнул за ней сам и демонстративно повернул в замке ключ.

— Ну а теперь к делу, — сообщил он ошалелой Элизабет, разворачиваясь.

Глава 11

Бам!

Металлический гул разнесся по всей комнате, и наследник, схватившись за голову, рухнул спиной на запертую дверь и сполз по ней на пол.

— Ты сдурела? — заорал он на Кроуфорд, сжимавшую в пальцах огромный поднос. — Чего творишь, полоумная?

— Ваше Высочество! — ее голос дал петуха еще на втором слоге, но Лиззи яростно хмурила брови, пытаясь выглядеть разгневанной. — Вы не посмеете! Я люблю своего мужа, и никогда не предам его честь и доверие!

— Да о чем ты вообще говоришь?

— Как вы вообще могли допустить мысль, будто любая девушка в этом дворце по одному только вашему приказу…

— Чего?!

— …безропотно ляжет с вами в постель! — окончательно ушла в фальцет рыжая. — Я приличная девушка! И никогда не допущу подобного, как бы вы мне ни угрожали!

На этой пафосной ноте воздух в легких у Элизабет закончился, и она сердито задышала, продолжая угрожать принцу подносом. Он (в смысле принц, а не поднос, конечно) безмолвно выслушал тираду, потирая ушибленный затылок, и, дождавшись, когда сопение девушки начало звучать менее свирепо, ехидно поинтересовался: