Выбрать главу

— Добрый день, мистер и миссис Роутли! — как можно уважительнее отвечаю я, оказавшись перед ними.

— Добрый день, юноша! Да ты же шафер нашего Чарли, — щурит морщинистые глаза миссис Роутли.

— Это его друг — Бейтман, — поясняет седовласый мужчина, в армейском камуфляже.

— Адам.

— Точно, Адам.

Я приближаюсь к Луизе, все это время следящей за нами и тоже улыбаюсь. Мы с ней прекрасно знаем причину, по которой улыбаемся, и это не имеет никакого отношения к тому, что здесь происходит.

— Привет, — говорит она, через секунду, всматриваясь в мои глаза. Я делаю тоже самое, напрочь забыв о стариках перед нами.

— Дорогой, мне кажется, здесь все уже давно определено, — встревает в наш «зрительный диалог» миссис Роутли. — Наша девочка занята!

— И уже давно, миссис Роутли, — перевожу я глаза от Луизы к ней.

— Очень жаль! То есть это хорошо, но жаль, — улыбчиво смыкает она губы в одну тонкую, прокрашенную яркой помадой, линию. — Что ж, оставляем вас наедине.

Старики уходят дальше, возможно на поиски новой кандидатуры.

— Значит ты решила сделать мне сюрприз? — первый нарушаю я тишину. Разглядываю заинтригованные глазки, мечущиеся по сторонам. Луиза заметно нервничает. Определено рада мне.

Почему мы сейчас не в укромном месте? Я бы добавил к ее лицу яркого румянца. А еще заставил бы ее тело вспотеть, а голос охрипнуть…

— Надеюсь он удался.

— О да…

«Ты даже не представляешь на сколько. Я бы показал как он удался, не будь мы на глазах у толпы.»

— Я рада, — облизывает она губы, будто догадываясь о чем я думаю.

— Почему ты не сказала, что придёшь сюда?

Я бы ни за что не упустил возможность быть твоим кавалером.

— Так сейчас ты мой кавалер? — ловит она на слове.

— Буду, если ты согласишься. Но вместо этого ты выбрала общение со стариками об их внуке.

Сдерживаюсь, что бы не поцеловать её перед всеми. Не то что бы я не мог, просто поцелуй, который я хочу, выходит за пределы дозволенного в общественных местах.

— Мистер и миссис Роутли были очень милы и пригласили меня к себе домой, познакомиться с их внуком, — спокойно поясняет Луиза не смотря на меня, но очередное облизывание губы говорит о том, что она до крайности заинтригована.

Мы с ней прекрасно понимаем чем это может закончится.

— И с каким внуком?

— Питером.

Значит с Питтом. Смазливый гаденыш.

— Заманчивое предложение не думаешь? — притягиваю её взгляд к себе.

— Нет, я как раз планировала сообщить о…

— О чем?

Я замечаю на её груди сверкающий кулон из белого золота. Мой подарок на день рождения. Он приковывает мой взгляд и в душе становится на десять градусов теплее.

— О том что я…

— …занята мной! — касаюсь я её кожи и подвески. — Зачем эти хождения вокруг да около, раз мы все прекрасно знаем. Тем более, ты не проронила и слова против когда я заявил это старикам Чарли и Питта.

— Возможно ты прав.

Теперь я улыбаюсь. Да и эта церемония сразу стала мне нравится.

— Ты прекрасно выглядишь, — шепотом произношу я ей, приближаясь.

Луиза мельком оглядывает гостей и томно, слишком глубоко выдыхает, привлекая мое внимание к двум холмам под тонкой тканью. Черт возьми!

— Могу сказать тоже самое о тебе, — вырывает она меня из слишком постыдных мыслей.

— Не помню когда я носил смокинг в последний раз.

— И зря. Он тебе очень идёт.

— Адам Бейтман счастлив как щенок! — раздаётся с боку от нас голос Чарли.

Он довольно улыбается, когда замечает как я закатываю глаза, и тянет за собой счастливую и немного повеселевшую Вивьен.

Его идеальный чёрный смокинг уже немного помялся и бабочка, что была на церемонии, развязалась и висит на воротнике как никчемная тряпка.

— Луиза в один миг все изменила, — улыбается нам Вивьен.

— Вам больше не с кем поговорить? Не пойму, для вашей семьи тут медом что ли намазано? — раздраженно бросаю я. То старики Чарли, так теперь и он сам со своей «занозой».

— Он шутит, — смущенно поясняет Луиза. — Мои искренние поздравления! Церемония была просто бесподобна! А ты, Вивьен, просто обворожительна. Платье от Веры Вонг, я так понимаю?

— Да! Спасибо! — сияет ответ Вивьен, будто ей подарили звезду с неба. — Шутки Адама всегда отличались колкостью.

— И ноткой правды, — добавляю я.

— Кстати о шутках. Бабочка, — бокалом указывает Чарли на воротник.

— Что?

— Ты можешь снять ее.

— Какая к черту бабочка? — усмехаюсь я.

— Да хоть шляпа клоуна. Ему уже не важно. Это все такая мелочь, правда Адам? — подмигивает Вивьен.

Эта маленькая миссис Роутли каждый раз пытается в меня кольнуть. И в этот раз она побеждает. Признаю. Луиза смущено улыбается когда понимает о чем мы говорим.

— Черт возьми, — поражено смотрит Чарли на нас, — надо было пригласить Луизу и на предсвадебный ужин, и на примерку костюма и даже на мальчишник. Мне бы не пришлось терпеть твою недовольную и скучающую мину.

— Неужели все было так плохо? — обращается ко мне Луиза.

— Адам сходил с ума. А когда на предсвадебном ужине тетя Мей попыталась познакомить его со своей подругой, он был готов выпрыгнуть из окна. Ты думал мы не заметим? Не сильно ты и пытался это скрыть.

Все трое начинают громко и заразительно смеяться. Все, кроме меня, конечно. Я просто киваю, соглашаясь.

— Ты был на мальчишнике? — через минуту раздумий, спрашивает Луиза.

— Да, — с трудом вспоминая тот вечер киваю я.

— Надеюсь, тебе было весело, — ловлю странный взгляд. Постой-ка. Мы что, ревнуем?

— Тебя не хватало, — довольный её реакцией улыбаюсь я.

— Но девочек не берут на мальчишник. Только если она не танцовщица.

— Ах вот в чем дело. Тебя волнует были ли там стриптизерши? — смакую я недовольство Луизы. — Я не могу на это ответить. Мы с ребятами поклялись на крови.

— Так вот почему ты бубнил ночью имя Астрид! — возмущённо тыкает кулаком в плечо Чарли Вивьен.

— Нет, это змея, а не танцовщица! — пытается оправдаться он. Теперь начинаю смеяться я. Так же заразительно и громко. После прочищаю горло, подзываю официанта с шампанским.

— За долго и счастливо! — поднимаю я бокал.

— Да! — Поддерживает Чарли.

— И за Астрид! — продолжаю я, следя как Вивьен начинает злобно на меня подглядывать.

— Брось, крошка, он шутит, — обнимает её Чарли целует в губы.

Насытившись подколами, я стучу по бокалу Луизы и пью.

— Кстати, Адам, спасибо за еще один подарок — говорит Вивьен.

— О чем ты? — спрашивает Чарли?

— Он ведь обещал уикенд в горах для всех друзей. Правда?

— Я это обещал?

Я задумчиво смотрю на Чарли и он пожимает плечами.

— Угу… — попивает она из бокала. — Правда ты был немного не в себе. Но мужчины держат свое слово. Верно?

Верно. Но это немного подождёт.

— Кто я, что бы отказывать прихотям, — киваю я Луизе, и снова смотрю на ее губы и бюст со сверкающим кулоном. Кстати о прихотях. — Мы вас оставим?

Не дожидаюсь, когда новобрачные отреагируют и тяну Луизу за собой, намереваясь выполнить основной пункт в самое ближайшее время.

Глава 23

Луиза.

Я с интересом разглядывала свадебную церемонию. Любовалась Вивьен в платье цвета слоновой кости с кружевной оборкой и длинным шлейфом. Слушала их клятвы и лицезрела нетерпеливый поцелуй.

Но больше невесты и жениха мое внимание привлекал шафер. Именно на Адама я переводила свой взор. Снова и снова. Следила, как он устало слушал что ему говорит Чарли, часто отвлекался и уходил в свои мысли. Я же разглядывала его со стороны, как смотрят любимый фильм — не отрываясь с наслаждением. Пока не выучишь каждое слово, каждый диалог. Пока не будешь знать назубок.

А когда молодожены, дав согласие перед Господом, слились в поцелуе, Адам закатил глаза и, наконец, перевел их на ликующий зал. Вот тут наши взгляды и встретились. Несколько секунд пораженного, удивленного взора и подружка невесты недовольно потащила его за остальными. То сладостное чувство долгожданной встречи, заставило трепетать все внутри меня и заерзать на месте от нетерпения.