«Спасибо». Это мне показалось, или она раскраснелась и запыхалась?
Страница 10 Запретного незнакомца
— С удовольствием. Мой язык скользит по нижней губе, когда я думаю о том, что именно повлечет за собой мое удовольствие, и ее глаза не упускают этого жеста.
«Романтика», — говорит она и несколько раз моргает.
— Вот для чего я здесь. Заставляя себя перестать мучить ее, я отпускаю ее бедра, но в остальном не двигаюсь. Я постараюсь держать свои руки при себе, но будь я проклят, если я давая ей больше места, чем это абсолютно необходимо.
«Книги». На этот раз она как будто разговаривает сама с собой, прежде чем сказать это снова. «Да, романтические книги. Сюда». Прежде чем я успеваю это понять, она разворачивается на каблуках и слишком быстро уходит от меня.
Мне требуется секунда, прежде чем я пойду за ней, чтобы снова сократить расстояние между нами. Пока я это делаю, я понимаю, что впервые в жизни гоняюсь за женщиной.
А у меня ноль колебаний.
Глава седьмая
НОЭЛЬ
Святые снежки. Мое сердце все еще трепещет вместе с несколькими другими местами. То, что этот мужчина схватил меня за бедра, привело меня в исступление. Что, черт возьми, со мной не так? Конечно, я чуть не споткнулся, когда самый горячий мужчина, которого я когда-либо видно разговаривает со мной.
Он, вероятно, думает, что я полный придурок и что мне нужно собраться. «Будь крутым, — говорю я себе. Я должен знать, как флиртовать. Это то, что я собираюсь делать? Дерьмо, я не уверен, что умею что-то делать, и у меня мало времени. Я уже почти в разделе романтики.
— У меня не так много мужчин, которые просят любовные романы, — говорю я, пытаясь завязать разговор.
«Правосудие?» Я внезапно останавливаюсь и поворачиваюсь к нему лицом.
«О нет. Я ах…» Я спотыкаюсь на словах. Это было последнее, что я пыталась сделать. Я действительно подумала, как мило, что он просил об этом.
«Я дразню тебя, Ноэль». Я выдохнула. Верно, мы оба читаем романы, так что это зона, свободная от суждений.
«Ты знаешь мое имя?» Я не помню, чтобы говорила ему, но я также не помню, чтобы мое имя когда-либо звучало сексуально, когда кто-то его произносил.
— Я слышал, как этот придурок сказал это.
Я фыркаю от смеха и быстро прикрываю рот рукой. Почему я не могу хихикать? Мне приходится фыркать? Я всегда так делаю? Я так смеюсь?
— Что? Ты хочешь сказать, что он не мудак? Уголки его губ растягиваются в улыбке, и я убираю руку изо рта.
— Он… — я замолкаю, не в силах подобрать другое слово, не столь резкое.
«Мудак, — заменяет он меня. — Продолжай. Скажи это».
— Он мудак, — шепчу я, и его ухмылка превращается в улыбку. Черт, он еще горячее, когда улыбается. Он флиртует со мной? — Как тебя зовут?
«Габриэль».
Из меня вырывается еще один смешок, и я снова спешу прикрыть рот рукой. «Извини». Конечно, его зовут Габриэль. Мне не терпится рассказать об этом Сноу.
«Почему это так смешно?» Он склоняет голову набок, и по выражению его лица я могу сказать, что не обидела его. По какой-то причине я чувствую, что он не из тех, кого легко обидеть.
— Думаю, это просто имя героя.
— Имя героя?
«Ага, — пожимаю я плечами. — Крепкий, с ноткой сладости».
«Сладость. Я не думаю, что меня когда-либо называли так раньше», — усмехается он.
«У тебя тоже есть «мудак»?» — поддразниваю я его в ответ.
— Несколько раз. Мы долго смотрим друг на друга, никто из нас ничего не говорит.