Как только мы оказываемся внутри, я вижу несколько пустых кабин.
— Хочешь клубнику, Ноэль? — спрашивает Мэг из-за прилавка, глядя на Габриэля. Если бы она не была в три раза старше меня и не была счастлива в браке, я мог бы ревновать.
«Да, пожалуйста». Я знаю, что она дает понять Габриэлю, что они знают меня, но не знают его.
«Сделайте это два, — бросает Габриэль, когда я проскальзываю в кабинку. — Я скажу, что в Нью-Йорке вы можете быть окружены людьми и при этом оставаться невидимым».
«Невидимка — это последнее, что может быть в Тропинге, особенно если ты не отсюда, а с кем-то из них».
«И ты волновалась, что я могу быть серийным убийцей?» — поддразнивает он, заставляя меня смеяться. Я шутил с ним об этом? Я думаю, каждая девушка думает так, встречаясь с мужчиной, которого она не знает.
«Ты прав. Надеюсь, у тебя нет скелетов в шкафу. Чем дольше ты будешь здесь, тем больше шансов, что они их найдут, — поддразниваю я его в ответ. — Здесь нет ничего секретного». мою голову, протягивая ему одно из меню. Габриэль нервно ерзает на стуле, прежде чем взять его у меня.
«Ты в порядке?» Я оглядываюсь, задаваясь вопросом, не беспокоят ли его все пялящиеся. Он сказал, что ему все равно, но, возможно, это доходит до него. Он хватает меня за руку, и мое внимание возвращается к нему.
«Я великолепен». Он улыбается мне так, что я забываю обо всем остальном. Кроме того поцелуя. Я никогда не забуду этого.
Главадесятая
ГАБРИЭЛЬ
«Хочешь еще кусочек пирога?» — спрашивает меня официантка по имени Мэг, прищурившись, глядя на пустую тарелку передо мной.
— Не уверен, что выдержу еще одну, — отвечаю я, проводя рукой по своему полному животу. Мой пояс уже натягивается от силы всего того, что я съел.
— Ты сказал это три ломтика назад, — невозмутимо говорит Мэг.
«Думаю, на этот раз он не шутит, — шутит Ноэль и достает бумажник. — Думаю, чек — это все, что нам нужно».
— Я понял. Я быстро запихиваю руку, держащую ее бумажник, обратно в сумку. — Это на мне, куколка.
«Кукольное лицо», — бормочет себе под нос Мэг, возвращаясь к стойке.
«Спасибо». Ноэль улыбается мне, закрывая сумочку и оглядывая закусочную. «Ого, уже поздно. Я не заметила, что мы были здесь последними».
«Я предположил, что именно поэтому люди, работающие здесь, сердятся на нас». Я смеюсь, и Ноэль тоже. «Это они сами виноваты в том, что у них такой вкусный пирог». смотрит на меня. «Думаю, я увлекся разговором с тобой».
Страница 16 Запретного незнакомца
— Да, я думаю, что мог бы сделать то же самое. Мы долго смотрим друг на друга, прежде чем Мег прерывает его, шлепая чеком.
«Спасибо, — говорю я ей, бросая несколько счетов, чтобы покрыть ее задержку допоздна. — Мне жаль, что мы так долго занимали ваш стол».
Мэг хватает деньги, и ее глаза расширяются, когда я помогаю Ноэлю выбраться из будки. «Возвращайся в любое время и оставайся, сколько захочешь». Она спешит запихнуть деньги в передник и подходит, чтобы запереть за нами дверь». Веселись с этим, Ноэль.
— Мэг, — шипит она, и я вытаскиваю ее на тротуар.
«Куда теперь?» — спрашиваю я, обнимая ее за талию, и мы идем к гостинице. «Хочешь вернуться в мою комнату, чтобы выпить?»
«Я не уверен, что это хорошая идея». Внезапно Ноэль краснеет сильнее, чем в любой другой момент ночи. Даже больше, чем когда она рассказывала мне о том случае, когда ее платье застряло в нижнем белье на школьной пьесе, ей было девять.
Мы разговаривали часами, и мне кажется, что я знаю ее лучше, чем кого-либо еще в мире. Может быть, даже больше, чем свою собственную семью. Ноэль действительно открытая книга с открытым сердцем, и все, что мне нужно было сделать, это спросить, чего я хочу. знать. Я даже рассказал ей о своей жизни и своей работе; Я случайно пропустила часть о поисках Ноэля и притворялась ее лучшей подругой, читающей романы.
«Что в этом плохого?» Я останавливаюсь и поворачиваю ее на руках, чтобы увидеть, что она пытается не сказать.
«Знаешь, как я сказал, что люди будут болтать, когда увидят нас в закусочной?»