Выбрать главу

— Двадцать четыре часа! — простонал тот. — Вы не понимаете, что сделают со мной газеты за это время. Если же, не дай Бог, произойдет еще одно убийство…

— Больше убийств не будет.

— Губернатор грозится назначить служебное расследование.

— Не паникуйте. У него это вошло в привычку. Итак, двадцать четыре часа?

— Сейчас уже начало двенадцатого, — нерешительно пробормотал Пэйнтер, глядя на часы.

— Следовательно, встречаемся завтра в двенадцать, — Шейн решительно двинулся к двери.

Не вставая со своего места, Пэйнтер кивком подтвердил свою капитуляцию и проводил детектива грустным взглядом.

— Кстати, по поводу нашего сотрудничества… — продолжал Шейн, неожиданно останавливаясь и просовывая голову в комнату, — есть еще одно дельце, которое вы могли бы провернуть для меня.

— Что еще?

— Возьмите у здешнего шофера отпечатки пальцев и свяжитесь с ФБР и полицией Нью-Йорка. Меня интересует, имеются ли на него досье у них в картотеке.

Получив необходимое согласие, Шейн захлопнул дверь и спустился в холл.

Добравшись до Майами, он припарковал свой автомобиль перед отелем и вошел внутрь. Дежурный портье информировал его, что Тони забрал конверт, но с тех пор от него не поступало никаких известий.

Поднявшись к себе в комнату, детектив сделал глоток бренди, чтобы отвлечься от болезненных ощущений в плече, и, подняв телефонную трубку, набрал номер агентства по найму медицинского персонала.

— Мое имя Майкл Шейн, — представился детектив, когда приятный голос на другом конце линии ответил на его вызов. — Я расследую дело, по которому проходит одна из ваших медсестер. Я попросил бы сообщить мне имя и адрес девушки, которые вы направили в резиденцию Брайтонов сегодня утром.

Приятный голос попросил его обождать.

Шейн учтиво согласился.

— Мисс Миртл Годспид, — сообщил приятный голос и продиктовал адрес в северо-западном секторе Майами. Детектив выразил свою признательность и повесил трубку.

Затем, сделав еще глоток, он направился к автомобилю. Выбора не было. Придется пошевеливаться, несмотря на недомогание. Боль в плече разыгралась не на шутку, когда, манипулируя одной рукой, он направил машину в поток уличного движения. Ему потребовалось немало времени, чтобы добраться до 24-й Северо-Западной улицы, где обитала Миртл Годспид. На улице находилось всего три небольших домика, отделенных друг от друга крошечными палисадниками. Справившись с адресом, детектив направился к центральному из них. Оставив машину у обочины, он подошел к двери.

Никто не ответил на его стук. Шторы на окнах, выходивших на улицу, были опущены. Шейн описал полукруг и заглянул через небольшое боковое оконце внутрь здания. Комната определенно имела жилой вид. Добравшись до черного хода и найдя его также запертым, Шейн вынул из кармана отмычку и без особого труда открыл дверь. В тот же момент из соседнего домика появилась полная пожилая женщина и направилась в сторону детектива.

— В доме никого нет. Что вы хотите, мистер? — осведомилась она, подозрительно глядя на Шейна.

— Я детектив, — пояснил он. — Не можете ли вы сказать, кто живет в этом доме?

Женщина отступила назад, с интересом разглядывая посетителя.

— Мисс Годспид. Надеюсь, с ней не случилось ничего плохого?

— Не знаю, — коротко отвечал детектив. — Она живет здесь одна? Вы хорошо ее знаете?

— Да, она живет одна, — подтвердила женщина. — Не могу сказать, что она идеальная соседка, но во всяком случае я не имею ничего против нее. Хотя, раз уж вы сами упомянули об этом, действительно, последнее время с ней происходят странные вещи. Я бы даже не решилась утверждать, что она по-прежнему живет одна.

Женщина явно наслаждалась произведенным впечатлением.

— Что вы имеете в виду, когда говорите, что с ней происходят странные вещи? — осведомился Шейн, закуривая сигарету.

— В течение ночи множество людей посещают ее. Одни приезжают, другие уезжают, так что в конце концов перестаешь понимать, кто твой сосед, а кто нет.

— И как долго это продолжается? — спросил Шейн.

— Дня два, хотя правильнее было бы сказать — две ночи. Вообще-то, должна признать, что это не в характере мисс Годспид.

— Думаю, что мне придется осмотреть ее комнату, — сказал детектив, покачав головой. — Вы не могли бы пройти со мной, чтобы впоследствии не возникло осложнений, если какая-то вещь пропадет?

Они вошли в дом. Обычный дом, похожий на тысячи других. На кухне и в спальной комнате был относительный порядок. Постельное белье было снято и брошено в корзину, различные предметы женского туалета свешивались со спинки стула.