Выбрать главу

— А вы не могли бы попросить их обеспечить мою безопасность? — спросила я, и внутри меня заверещал сигнал тревоги. «Я не могу допустить, чтобы она посчитала меня сорвиголовой, иначе она никогда меня не отпустит».

Перл внимательно разглядывала меня, но молчала, поэтому я постаралась подобрать правильные слова.

— Я понимаю, что это опасное предприятие, но если кто-нибудь рискнет отправиться в Северные земли, чтобы узнать, где правда, а где вымысел, это принесет нам огромную пользу. Поскольку я веду занятия по Северянам и меня считают экспертом… — я опустила глаза, выдержав паузу, после чего снова встретилась с ней взглядом. — Мне тяжело представить более подходящую кандидатуру, кроме своей. Я буду готова отправиться туда ради всех нас.

— Ты готова подвергнуть себя риску?

— Да.

— Но почему?

Ответ пришел мне в голову незамедлительно. «Ради приключений». Но, к счастью, мне удалось поставить фильтр между языком и мозгом, и сказать то, что она хотела услышать.

— Человек служит обществу, чтобы общество могло поддерживать человека.

Это были те слова, которым нас всех учили с раннего детства, и член Совета Перл улыбнулась.

— Понятно, — сказала она.

— Они не причинят мне вреда, иначе последствия будут серьезными, так?

Перл не могла быть намного старше меня, но, тем не менее, она одарила меня снисходительным взглядом, которым обычно удостаивали ребенка.

— Кристина, дорогая. По-моему, ты не понимаешь, что Северяне — люди непредсказуемые. Они — дикари без совести.

— Я понимаю, — задумчиво кивнула я. Мое сердце бешено колотилось от волнения и страха. — Но я не боюсь, — солгала я.

Перл вскинула брови.

— Очень смело с твоей стороны вызваться добровольцем, но мне нужно обсудить это с Советом, прежде чем можно будет принять решение.

— Хорошо.

— Ты точно понимаешь, о чем просишь, Кристина?

Я с трудом сглотнула, но продолжала сохранять спокойствие.

— Я вызываюсь добровольцем, чтобы возглавить группу по раскопкам предполагаемой библиотеки в Северных землях.

— Боюсь, ты ошибаешься, полагая, что с тобой поедет целая команда. Мы никого не можем заставить, пока ты единственный доброволец. Если ты не найдешь того, кто поедет с тобой, то будешь сама по себе.

— Возможно, у них найдутся люди, которые смогут помочь мне в работе. Я бы их всему научила.

Она глубоко вздохнула с обеспокоенностью на лице.

— Возможно, но мы не знаем, какой у них уровень квалификации и готовы ли они сотрудничать с женщиной.

— Может, кто-нибудь из моих студентов согласится поехать.

Перл покачала головой.

— Мне не нравится сама мысль о том, что в это ужасное место отправятся женщины и дети.

— Мои студенты — не дети, им всем больше восемнадцати.

— Может, и не дети, но все же молодые.

— Если вы позволите, я уверена, что смогу убедить одного или двух поехать со мной.

Она постучала пальцем по подбородку.

— Меня бы это удивило, но опять же, ты не перестаешь меня удивлять.

Я восприняла это как комплимент, хотя и не была уверена, что она подразумевала под сказанным.

— Когда планировалось приступить к реализации проекта?

— Четыре месяца назад, — коротко ответила она. — С нами связался правитель Северных земель. Мы просто не могли найти добровольца.

— До этого момента, — добавила я, стараясь скрыть дрожь в руках.

— До этого момента, — тихо повторила она, изучая меня пытливым взглядом. — Если ты уверена в своем решении, я быстро созову Совет и дам тебе знать.

— Спасибо, — сказала я и склонила голову.

Глава 3

Урок для учителя

После встречи с членом Совета, Перл, моей следующей остановкой был дом престарелых. Мой желтый велосипед ярко контрастировал на фоне стены из красных тюльпанов, которые образовывали Красный Крест, сигнализируя о том, что это место исцеления и заботы.

Мне нравилось читать лекции по истории в доме престарелых, потому что, в отличие от моих юных студентов, мои престарелые ученики обладали весьма глубокими познаниями.

Сегодня на урок пришли семеро, и, когда я вошла, они встретили меня с любовью и признательностью.

— Сегодня? — спросила моя любимая старушка Мэри с преисполненной надежд улыбкой, от которой уголки ее глаз покрылись морщинками.

— Возможно, — поддразнивающе ответила я. — Но я не скажу вам, пока вы все не сядете.

Мэри быстро заставила своих друзей сесть и обратиться в слух, после чего в комнате воцарилась напряженная тишина. Семеро пожилых людей сосредоточили на мне все свое внимание, и когда я понизила голос и сказала: «Сегодня тот самый день», среди них раздался возбужденный ропот.