Видя как една от черногвардейките изпъна лъка си, тетивата докосна бузата ѝ и стрелата излетя в същия миг, в който куршум откъсна челюстта ѝ.
Глухо туптене. Светът изглеждаше свръхреален. Кип осъзна, че вижда целия спектър наведнъж. Виждаше десетки оръдия. Плъзгунът бе застанал успоредно на широката страна на „Гаргантюа“ и той можеше да види сиянието на хора по палубите, блясъците на запалители и бавно горящи фитили. Виждаше лъскавината на метал по буретата с барут зад отворените оръдейни амбразури, виждаше всичко съвсем ясно през дима.
Махна широко с ръка и разпръсна свръхвиолетови нишки като паяжина към всяко оръдие и буре, които можеше да види. После размаха длан и изхвърли взривове от огнекристали, толкова нажежени, че обгаряха дланта му, докато ги изстрелваше с невероятна бързина.
Обзе го невероятно задоволство. Ударите на сърцето му отекваха в ушите му.
Поразените от огнекристалите заредени мускети и оръдия на десния борд на „Гаргантюа“ гръмнаха изведнъж. Полузаредените топове също изгърмяха, мускети с мъжете с шомполи над тях изгърмяха. Заредените мускети, подавани на стрелците, изгърмяха. Някои от топовете все още не бяха заредени и Кип се почувства притеснен. Други обаче бяха напълно готови за стрелба, но все още не бяха избутани на позиция и взривиха дупки в стените на оръдейните палуби.
Целият кораб беше разтърсен от едновременната взривна сила.
Не беше зле.
А след това на трите оръдейни палуби се взривиха буретата с барут. Пламъци и дим, парчета дърво и оръдия, хора и части от хора се разхвърчаха и избиха нови дупки по всяка палуба.
Грохотът заля черногвардейците и Кип примига. Времето се върна. Той самият се върна.
Крещяха хора. Ужасни, ужасни крясъци. Той виждаше обгърнати в пламъци мъже, кожата им почерняваше и се смъкваше, тичаха да скочат в морето. Пламъци заизригваха от трите оръдейни палуби.
Плъзгунът потрепери и Гавин и Железни хвърлиха цялата си воля в усилието да му върнат скоростта.
— Четири кораба идат насам, на половин левга — каза Кип. Чувстваше се празен, уплашен.
— Под бимса — каза Гавин.
— Не съм сигурен, че това е добре — отвърна Железни.
— Под бимса! Бесовете ще излязат на палубата всеки момент. Имаме един-единствен шанс!
Железни отстъпи мигновено и забързаха пред кораба. Вече почти не се чуваше лай на мускети. Излязоха пред носа на кораба и Железни пое стеблата и започна да маневрира с тях така, че корабът да не ги заоре право върху тях. Дървеният бимс — дългата опорна греда точно под палубата — надвисна точно над главите им, толкова близо, че когато вълните ги надигнаха, едва не разби главата на Кип. Гавин загърна в огън единия си юмрук и го заби в корпуса.
Когато вълната се отдръпна, Гавин увисна във въздуха с юмрука все още забит в дървото. Кип се хвърли да го хване, но го изтърва.
— Остави го! — извика Железни. — Видиш ли някой горе, пали го!
Кип видя, че Гавин все още притегля, без изобщо да обръща внимание на това, че виси на една ръка.
„Аз изобщо не бих могъл да се държа на една ръка.“
А Гавин го правеше и притегляше… и притегляше нещо ужасно сложно, щом отнемаше толкова време. След това приключи. Когато плъзгунът се издигна на следващата вълна, Гавин скочи на палубата изящно като танцьор и каза:
— Две минути. Трябва да задържим притеглящите ангажирани.
Така че закръжиха отново, като командир Железни подаваше ръчни сигнали на трите останали морски колесници. Съсредоточиха се в хвърляне на луксин и изчерпаха гранатите си — вкараха успешно някои в огромните дупки, които бяха отворили взривовете на Кип. Някъде в разгара на боя един от екипите успя да пререже целия такелаж на предната мачта, а друг запали триъгълните платна, но главното платно и главната мачта все още оставаха цели.
Големият кораб изглеждаше несъкрушим.
Гавин пикира и унищожи обърнатата морска колесница, а след това, може би след трийсет секунди, завиха в по-широк кръг, на около сто разтега от кораба. При толкова много големи оръдия бяха достатъчно близо, за да е все още опасно, но достатъчно далече, за да не се тревожат от стрелбата на мускетите.
Призмата и една набита черногвардейка бяха единствените, на които бе останала сила и издръжливост, за да продължат бомбардирането на „Гаргантюа“ с магия. Всички бяха изчерпали гранатите си. Стрелците бяха изразходвали повечето си стрели, а четирите кораба, които Кип беше видял — два малки галеона и две каравели — се носеха право към тях.