Выбрать главу

========== 1 ==========

Шерлок делал вид, что все в порядке.

Джон делал вид, что в это верит.

Уже шестой день подряд гордость и достояние Англии носился по всему Лондону, пытаясь раскрыть очередное преступление, совсем забыв про сон и какой-либо отдых. Под его глазами давно уже появились мешки, а сам он стал куда более раздражительнее, чем обычно (кто бы мог подумать, что такое вообще возможно).

Поначалу Джон, как и всегда, старался помочь хоть чем-нибудь, вызываясь съездить из одного конца города в другой (даже если это было, по сути, не так уж и важно), но работа в больнице занимала много времени, да и последняя ссора с Шерлоком поубавила желания как-либо ему помогать.

А произошла она как раз-таки по вине того, что Холмс совсем себя не жалел:

- Слушай, ты можешь уделить хотя бы часа 4 на сон? - уже в состоянии праведного гнева Джон ударил кулаком по столу, заставленному множеством колб и склянок, принадлежащими детективу. Как врач, он не мог позволить ему так изнурять свой организм, да и как друг тоже.

Только в ответ он получил лишь молчание, недовольный взгляд покрасневших от недосыпа глаз и нахмуренные брови, после чего Шерлок коротко и максимально ясно дал ему понять, что больше не нуждается в своем “коллеге”.

“Убил бы!” - в очередной раз мысленно восклицает Джон, сидя в своем кресле и наблюдая за тем, как его сожитель подрагивающими руками перебирает какие-то бумаги и с лихорадочным блеском в глазах что-то нашептывает себе под нос.

- Шерлок, - зовет Ватсон, впервые подав голос в его присутствии спустя два дня - как раз столько времени прошло с момента их ссоры. - Шерлок, бога ради, послушай меня.

- Что мне тебя слушать, Джон? - отзывается тем временем детектив, отчего-то легко идя на контакт, но при этом оставаясь беспристрастным, словно вовсе и не он сейчас ведет с кем-то диалог. - Когда я весь в работе, - и он перебегает в другой угол комнаты, запуская длинные пальцы в свои кучерявые волосы. Легонько растрепав их привычными движениями, Шерлок неожиданно улыбнулся и с победоносным видом принялся сравнивать какие-то записи в блокноте.

- Работа, работа, работа… Подумай о своем здоровье! Ты видел себя в зеркале? Бледный, истощенный… Да послушай же ты меня!

Мечущийся по всей квартире Холмс вдруг замер и посмотрел на друга, но тот, растерявшийся от такой резкой смены поведения, замолчал, и Шерлок, сопровождаемый усталым вздохом, молча возобновил свои похождения.

- Как же ты мне надоел… - проворчал Джон и поднялся с кресла, широкими шагами быстро дойдя до сожителя. Тот никак не отреагировал, даже взгляд на него мимолетный не бросил.

Да-а, он действительно полностью в работе.

- Ты не понимаешь, Джон. Это дело… оно такое… сложное!

И чего ж вопить с таким восхищением? Впрочем, это же Шерлок.

Он идиот.

- Если ты сейчас же не отправишься спать…

- То что? - грубо перебивает детектив, прекращая водить пальцем по карте Лондона. - Заставь меня.

И как ни в чем не бывало он возвращается к изучению (или поиску какого-то конкретного места?) карты, оставив Джона наедине со своим возмущением.

Что еще за игру он затеял? Какое еще “заставить”? Такое ощущение, что он действительно не понимает, чем чревата неделя, проведенная без сна.

Джон взял Шерлока за плечо и, приложив немало усилий, развернул его к себе лицом, отвлекая от карты, прикрепленной к стене.

- А теперь давай серьезно, Шерлок…

- О, а до этого мы шутили.

- Не перебивай, - они одновременно нахмуриваются, глядя друг другу в глаза, стоя непозволительно близко. В приличном обществе это бы уже посчиталось интимом, но им-то что, они привыкли. - Ты не спишь уже пять ночей подряд, через несколько часов наступит шестая. У тебя уже трясутся руки. Постоянно кичишься своим умом, а на деле? Разве ты не знаешь, что последует за этим дальше?

Шерлок некоторое время молчал, рассматривая Джона, впервые находящегося к нему так близко после их небольшой размолвки. Все его тело, выражение лица, тон говорили о беспокойстве. Но, хотя Шерлока это в какой-то мере и задевало в самом хорошем смысле этого слова, он не мог так просто сдаться. До завершения дела осталось совсем ничего, еще пара нелегких умозаключений и он положит собственным стенаниям конец, а сон выбьет огромное количество мыслей из головы.

Холмс склонился к Джону еще ближе.

Настолько близко, что мог с легкостью рассмотреть поры на его лице, хотя зрение и становилось часто расплывчатом в последние несколько часов - сказывался недостаток сна.

- Я же сказал: заставь меня.

========== 2 ==========

Прошло уже ровно 36 минут с заявления Шерлока, а Джон до сих пор не придумал, что делать. Единственной его реакцией на вызов был вздох, но такой громкий и глубокий, что любому стало бы ясно - этот человек и в самом деле устал.

Он вновь сидел в кресле и, насупившись, следил за действиями друга, ожидая, что тот свалится на пол в любой момент. Время от времени Холмс нелепо вскрикивал, но после задумывался, огорчаясь. Это заставляло Джона беспокоиться еще больше - Шерлок, казалось, находил ответ на загадку; понимал, что ошибся; и слишком бурно (даже для него) реагировал.

Ватсон предпринял еще несколько попыток как бы невзначай предложить Шерлоку пойти спать, дабы дать своему мозгу возможность немного отдохнуть, но, разумеется, они не увенчались успехом. Детектив только становился злее с каждым разом и в итоге, сведя брови к переносице, а губы сжав в тонкую линию, удалился в спальню вместе со всей своей кипой бумаг. А будучи Королем Драмы он еще и хлопнул дверью, негодующе прокричав на всю округу: “Ты меня не понимаешь!”

- Как дитя малое… - пробурчал Джон, словив себя на мысли, что уже не в первый раз бросает такой комментарий в сторону Шерлока.

Зато этот шум привлек внимание миссис Хадсон, обожающей вклиниваться в их ссоры со словами: “Ох, уж эти влюбленные”. Вот и сейчас она стояла над душой Ватсона и делала ему (подумать только, именно ему!) замечания.

Видите ли, он неправильно обращается со “своей второй половинкой” - Шерлоком.

- Ох, маленького бедного Шерлока обидели, - запальчиво выдал он, подрываясь с места. Миссис Хадсон испуганно отскочила в сторону и примиряюще подняла руки на уровне груди.

- Я всего лишь хотела сказать, что он все-таки знает, когда остановиться. Джон, он все же гений.

- Гений!.. - со смешком воскликнул Ватсон, с трудом сдерживающий себя от грубых дополнительных высказываний.

Утро выдалось действительно громким.

- Нет, миссис Хадсон, к сожалению, Шерлок не знает, когда остановиться. Никогда не знал! - похоже, нервозность Холмса все же передалась и ему. Тот, кстати говоря, что-то бубнил ему в ответ, находясь за запертой дверью, отчего-то уверенный в том, что Джон ее не выломает.

В результате женщина ушла, снова оставив их одних. Неужели она совсем не боится, что бывший военный доктор убьет зазнавшегося засранца к чертям собачьим?

Почему Джон вообще заботится о здоровье Шерлока больше, чем он сам?