Выбрать главу

– Пожалуйста, сэр, помашите им несколько минут, а я пока спущусь в буфет.

***

Разговаривают сэр Джон и его жена:

– Как тебе не стыдно! Ты говоришь всем своим друзьям, что женился на мне потому, что я хорошо готовлю, хотя прекрасно знаешь, что я делаю только омлет!

– Но, дорогая, должен же я был придумать хоть какую-нибудь причину для нашего брака!

***

Дама написала роман и принесла в издательство. Издатель спрашивает ее:

– Но ведь бог вначале создал мужчину, а уже затем женщину!

– Я тоже сначала пишу черновик!

***

Молодая дама останавливает машину у светофора, горящего красным светом. Загорается желтый – она стоит. Загорается зеленый – она стоит. Снова красный, за ее автомобилем уже образовалась «пробка».

Медленно подходит полицейский и вежливо спрашивает:

– Мадам желает какой-нибудь другой цвет?

***

Домработница говорит с хозяйкой:

– Раз вы мне не доверяете, мадам, лучше я перестану работать у вас.

– Как же не доверяю! Я доверила вам ключ от своей шкатулки с драгоценностями!

– Да, но он к ней не подходит!

***

Заметка в лондонской газете: «Сегодня в палате лордов обсуждался вопрос о реформе супружеских отношений. Особенным успехом у мужчин пользовалось выступление лорда Джеймса Крисби, который предложил разрешить всем мужчинам, чьи жены достигли пятидесятилетнего возраста, менять их на двадцатипятилетних».

***

– Генри, дорогой, – застенчиво сказала новобрачная мужу, когда их машина остановилась у небольшого мотеля, – давай сделаем вид, что мы женаты уже несколько лет.

– Хорошо, любовь моя, – сказал Генри смущенно, – но ты уверена, что сможешь нести все четыре чемодана?

***

Встретились как-то Билл и Джон. Джон рассказывает:

– Есть у меня знакомая девушка, зовут ее Мэри. Представляешь, сидим вечером у телевизора, а она мне и говорит:

– Джон, согрей меня!

Я накинул ей на плечи пальто. А она снова говорит:

– Джон, согрей меня!

Я передвинул кресло к камину. А она опять:

– Джон, согрей меня!

Тогда я уложил ее в постель. Не буду англичанином, если через месяц она не станет моей!

***

Мать нахваливает старого жениха, а дочь гневно отвечает ей:

– Оставь меня в покое, мама! Разве ты не видишь, что мистер Браун стар, некрасив и просто противен! Единственное его достоинство – это деньги…

– Почему единственное, доченька? Не забывай о его пороке сердца!

***

Джон и Мэри беседуют:

– Ты помнишь ту пару, которую мы встретили на пароходе и которая нам так понравилась, что мы пригласили их в гости?

– Да… Не хочешь же ты сказать…

– Вот именно. Они уже едут к нам!

***

Старый англичанин с женой смотрит по телевизору концерт оперной музыки.

– У этой певицы прекрасная колоратура!

– Старый распутник! Ты лучше послушай, как она поет!

***

Джон сердито отчитывает слугу:

– Кто приказал тебе поставить в мой кабинет эти ужасные цветы?!

– Ваша жена, сэр!

– Какие они чудесные, не правда ли?

***

Джон говорит своей жене:

– Дорогая, у тебя же целых две шляпки к этому костюму!

– А вот и нет, у меня только один костюм к этим двум шляпкам!

***

Беседуют два англичанина:

– Я слышал, сэр, что вы отдаете свою дочь за сына соседа, с которым вы не разговариваете уже двадцать лет?

– Увы, это единственный способ отомстить ему!

***

Только что вышедшая замуж англичанка рано утром звонит матери:

– Мама, Джон попросил меня вскипятить чайник, а в кулинарной книге об этом нет ни слова!

***

Мэри говорит Джону:

– Итак, встретимся ровно в восемь часов на том же месте. И если один из нас опоздает…

Джон:

– То я подожду.

***

Разгневанная леди говорит:

– Ну, знаете ли, если бы я была вашей женой, я насыпала бы в ваш утренний кофе яд!

Джентльмен отвечает:

– Если бы я был вашим супругом, мадам, я бы с наслаждением выпил этот кофе!

***

Разговаривают сын и его отец-адвокат:

– Джек, если мама спросит тебя о том, сколько я выпил виски, что ты скажешь?

– Врать не буду, но на основании существующих между нами родственных связей я могу отказаться от дачи показаний.

***

Джон и Майкл разговаривают:

– Моя жена где-то прочитала, что полезно есть все сырое.

– Моя тоже не любит готовить.

***

Дама останавливается перед витриной мехового магазина и видит в ней прелестную норковую шубку. Глаза ее загораются, она поворачивается к мужу и ласковым голосом говорит: