Выбрать главу

- Нажираться мы не будем, - убеждал Эмметт, скорее, сам себя, чем остальных, - но пробу снять надо, чтобы знать, что на стол ставить.

Под хорошую закуску, сигары и веселые истории из жизни, мужчины устроили дегустацию спиртных напитков. В гостиной, вроде, было все спокойно, судя по звукам, дети наряжали елку.

Со второго этажа спустилась заспанная Эшли. Она услышала на кухне голос папы и побежала к нему. Джаспер отставил очередную рюмку в сторону и подхватил дочь на руки.

- Я сейчас, без меня не продолжать, - промолвил он, поднимаясь. Джаспер отнес Эшли в гостиную и убедил ее помочь остальным детям нарядить елку, предупредив Джастина и Джексона, чтобы следили за ней в оба. Эшли понравилось предложение папы, и она осталась с детьми. Джаспер вернулся к друзьям.

Пока отцы весело хохотали на кухне, детям надоело украшать елку. Уж слишком она была большой.

- А у нас кое-что есть, - похвасталась Джоди, весело взглянув на сестру.

- Да, и папа обещал нам сюрприз, - подтвердила Келли.

- И что же? – спросил заинтересованный Джастин.

- Не говори, - заговорчески бросила Джоди сестре.

- Вот и не скажем, - хихикнула Келли.

- Ай, - Чарли равнодушно махнул рукой, - ничего у вас там нет. Выдумали все.

- А вот и есть!

- Нет!

- Есть!

- Нет!

- Есть!

- Покажи!

После этого блондинки бросились к лестнице, все остальные дети – за ними. В конце всех догоняла Эшли. Через несколько секунд малышня ввалилась в комнату к Эмметту и Розали. Близняшки забрались в шкаф родителей и вытащили оттуда коробку. Увидев рисунки на коробке, мальчики пришли в восторг – фейерверочные ракеты! Блондинки с гордостью открыли коробку, внутри оказалось 5 ракет, калибром в 30 мм.

- Вау! – Чарли.

- Круто! – Джастин.

- Вот это да! – Джексон.

- А давайте попробуем одну! – Дженифер.

Все замерли, уставившись на мисс Каллен. Чарли огорчился, что ему первому не пришла в голову такая идея.

- А вы знаете, как это делать? – поинтересовалась Келли.

- Я знаю, это нужно поджечь, вот здесь, - показал Чарли и перевел взгляд на Джастина.

Два друга лишь взглянули друг другу в глаза, в которых тут же появились огоньки азарта и жажды экстрима.

- А это не опасно? – так, на всякий случай, поинтересовался Джексон, всем сердце надеясь на то, что Джастин, как всегда, не испугается, и они таки сделают это.

- Нет, - уверенно произнес старший брат. – Мы сделаем все, как надо, и будет очень весело.

Одну Эшли не заинтересовали ракеты. Ей приглянулась огромная кровать родителей МакКартни. Малышка взобралась на нее и принялась прыгать, смеясь от удовольствия. Дети под впечатлением от своей идеи, не обратили на нее никакого внимания. Они достали одну ракету, коробку спрятали обратно. Пряча «фейерверк» между собой, компания быстро спустилась обратно в гостиную. Там они начали думать, где бы взять спички. Маленькие хозяйки сообщили, что спички есть на кухне. Но кухню оккупировали папы, и если они узнают про их план, то всё, считай, пропало.

- Будьте тут, мы сейчас придем, - велела Джоди, и они с сестрой отправились на кухню.

Веселый смех троих друзей прервало шумное появление на кухне маленьких МакКартни. Мужчины прекратили пошлые шутки и обратили внимание на детей.

- Папа-папа, помнишь, ты рассказывал, как на острове боролся с тремя медведями?! – защебетала Келли.

Эмметт с улыбкой взглянул на друзей, а те переглянулись и взорвались смехом.

- Медведями? – смеялся Эдвард.

- С тремя? – хохотал Джаспер.

- Так, вот только не надо сейчас подрывать отцовский авторитет, - произнес Эмметт, стараясь выглядеть серьезным и, в тоже время, сдерживаясь, чтобы самому не рассмеяться.

- Помню, милая, а что? – МакКартни улыбнулся дочери.

- Эдвард, а ты помнишь медведей? – не унимался Джаспер.

- Надо подумать, - продолжал смеяться Каллен, театрально задумавшись.

- А мальчики нам не верят, что ты их всех победил, - продолжала Келли.

- Рысей – помню, - хохотал Джаспер, - обезьян помню…

- Я знаю! – Эдвард засмеялся еще больше. – У Эмма там были свои запасы текилы… ахахаха… и при определенной дозе… мартышки превращались в медведей…

Тут Эмметт сам не выдержал и засмеялся. Под дружную истерику взрослых и отвлекающие маневры Келли, Джоди незаметно стащила с тумбочки спички и юркнула из кухни.

- Ладно, пап, - Келли весело махнула рукой, - мы им докажем, и они поверят. – После этих слов она выбежала вслед за сестрой.

- Ну и чего ржете? – смеялся Эмметт. – Розали иногда уезжает на съемки, а я должен их укладывать спать, вот и приходится рассказывать им сказки на ночь.

- Эмм, ты красавчик, - Эдвард начал успокаиваться.

- А девочки любят сказки про остров, - Эмметт весело пожал плечами.

У детей уже была ракета и были спички. Оставалось лишь выйти на улицу и устроить фейерверк. Проблема была в том, что если они всей толпой пойдут к выходу, их заметят, «попалят» и ракету отберут. Чтобы такого не произошло, Чарли убедил всех остаться в гостиной и наблюдать за фейерверком из окна, а они с Джастином вдвоем выйдут аккуратно на улицу и запустят ракету. Девочки и Джексон с неохотой согласились. Чарли и Джастин замотали ракету в курточку и двинулись к выходу. Когда цель в виде входной двери была уже совсем рядом…

- И куда это вы собрались? – Чарли услышал за спиной голос отца. Мальчики обернулись.