Выбрать главу

— Вы это видели?

Удивленный Тони согласно кивнул. Взрывы хохота у Каэтано последовали один за другим. Он был очень доволен первой встречей с представителями земли обетованной.

Догонять яхту не было смысла — она была слишком быстроходной, да и ее пассажиры не имели никакого желания вступать с ними в контакт. Чино снова повел судно курсом на север. Почти по носу показалось другое судно. Не было никакой надобности прилагать дополнительные усилия, чтобы их заметили. Остановили двигатели и стали ждать. Неизвестное судно сделало легкий разворот, чтобы пройти, не останавливаясь вдоль борта «Моей мечты». Это было спортивное суденышко около 23 футов длиной, покрашенное в белый и красный цвета. Каэтано крикнул, ожидая трогательного ответа, но его не последовало. На борту было трое мужчин, судя по всему, это были кубинские эмигранты. Они были одеты в спортивные костюмы и носили солнцезащитные очки. По-видимому, они пили и рыбачили.

— Э-э-э-э-эй! Мы кубинцы!

— Ах вот как! А мы думали, вы мексиканцы. В чем дело?

— В чем дело? Мы беженцы с Кубы!

— О, это хорошо!

— С Кубы, от коммунизма!

— Да, мы уже знаем…

— Мы заблудились!

— Заблудились?

— Да, сбились с курса. Не знаем, куда идти… Нам нужно попасть в Майами, понимаете?

— Да это же просто! Слушайте внимательно. Продолжайте идти прямо вперед до тех пор, пока не увидите флагшток с американским флагом. Это будет вход на американскую военно-морскую базу… Заходите туда.

— Это будет уже Майами?

— Нет, Ки-Уэст.

— Хорошо, спасибо.

— Ну, пока, счастливо.

Ки-Уэст! Флагшток, американский флаг и потом Ки-Уэст.

Все недовольства и злоключения, которые были на переходе, исчезли в общем объятии. Радость была огромной и неудержимой. Подвиг был совершен. Мечта стала теперь реальностью. Каэтано забыл про все неприятности пути, переживал радостные мгновения и уже считал себя миллионером. Тони смотрел назад, в море, как будто не верил, что путь уже пройден, он все еще боялся, как бы какая-то мощная сила не обнаружила его и не вернула обратно. Кроме того, его не покидало чувство ностальгии и неуверенности в том, что именно Майами является тем портом, который ему нужен. Будущего он побаивался. Чино оставался невозмутимым, как будто бы добраться сюда было самым обыкновенным делом. Вскоре появился уже известный флагшток и небольшой американский флаг, а через несколько секунд — темные силуэты военных кораблей различных классов, которые становились все больше, пока не достигли огромных размеров: от катеров и небольших суденышек до кораблей береговой охраны, фрегатов, подводных лодок, линкоров и огромных авианосцев. Их серые громады сливались друг с другом. Огромные цифры номеров были написаны белой краской с черной окантовкой. На одном из кораблей включили светомигалку и начали посылать сигналы на берег. После этого прозвучала боевая тревога. Было видно, как бегают по палубе морские пехотинцы, занимая места у артиллерийских установок. Казалось, что вот-вот разразится бой. Тут же появился быстроходный катер с солдатами береговой охраны. Они шли встречать только что прибывших.

— Hey, you… what’s the matter?[6]

— Мы кубинцы! Кубинцы!

— Oh, yeah, Cubans!..[7]

«ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ» ПО-АМЕРИКАНСКИ

На маленьком голубоватом экране показывают бейсбольный матч между командами высшей лиги. Идет упорный поединок. Отдельные интересные эпизоды повторяются по нескольку раз, так же, как и часть той торговой рекламы, которая находится на ограждениях поля и попадает в телекамеру. Каждая небольшая пауза в игре используется репортером, который восторженно передает целый каскад рекламных объявлений на фоне голосов множества людей, присутствующих на матче. В офицерском клубе много зрителей, все они внимательно следят за ходом игры. Один из присутствующих с повязкой дежурного офицера, положив ногу на ногу, жует жевательную резинку. Услышав сигнал тревоги, офицер быстро поднимается и выходит, шепча проклятия. У входа уже собралась группа его коллег, которые комментируют происшедшее событие. Один из них докладывает дежурному офицеру:

вернуться

6

Эй, вы… В чем дело? (англ.)

вернуться

7

А, да, кубинцы!.. (англ.)