— Этого недостаточно, — вкрадчиво произнес Биллиг Грили заколебался.
— Конечно, — его тон несколько изменился, — я мог бы обратиться к вам просто как к американцам, гражданам полушария, которому грозит смертельная опасность…
— Бросьте, мистер Грили, — со смешком ответил Биллиг.
Тот платно сжал губы. Когда он вновь открыл рот, его голос стал прежним.
— Гарантийные письма на всех обвиняемых официальных лиц с сегодняшней датой, подписанные Президентом и руководителями спецслужб и с их дактилоскопическими отпечатками, а также подтверждающие это звукозаписи и фотографии. Разумеется, наши эксперты должны будут проверить кота до того, как произойдет обмен. Они могут прибыть сюда в течение двадцати минут.
— Это лучше, — прошептал Биллиг, — намного лучше. Но этого недостаточно.
— Чего же еще вы хотите? — возмущенно спросил Грили, но Филу показалось, что он знает, в чем дело.
— Свидетелей, переданных в наши руки, — заявил Биллиг. — О'Мелли, Фаттори, Маделин Лющак и тридцать с лишним — нет уж, я буду точен: тридцать четыре других.
— Это исключено, — резко ответил Грили. — Я не могу предложить вам оплату в человеческих жизнях.
— Разве кто-то об этом говорит? — мягко сказал Биллиг. — По крайней мере, не я, правда, Мо? Просто мы чувствовали бы себя в безопасности, если бы свидетели находились под нашей опекой, а не под вашей.
— Вы же знаете, что с ними сделают, — сказал Грили. Биллиг пожал плечами.
— Вам не пришлось бы об этом думать. В любом случае всегда можно отвлечься от мыслей. — Он взглянул на Дору, посылавшую чиновнику из ФБЛ ленивую соблазняющую улыбку.
Грили вспылил. Несколько секунд он, казалось, сосредоточенно думал.
— Послушайте, Биллиг, — сказал он наконец, — не воображайте, что я или правительство испытывают по отношению к вам какие-то чувства кроме ненависти и отвращения. «Развлечения Инкорпорейтед» развратили треть нации, но сейчас ваши штаб-квартиры здесь и еще в двадцати городах окружены настолько плотно, что оттуда и мухе не улететь. Единственная причина, по которой мы не раздавили вас до сих пор, это то, что вы смогли поймать нечто такое, что представляет еще большую опасность для Америки, чем ваша гнилая организация. Но нашему терпению приходит конец. Мы подозреваем, что это блеф, несмотря на зеленые волоски, посланные вами Соглашайтесь, пока есть возможность.
— Химический и физический анализы волосков должны дать очень интересные для ваших экспертов результаты, — прошептал Биллиг с задумчивой улыбкой. — Как вы заметили, мистер Грили, у нас есть нечто, без чего вам не обойтись. Нечто, стоящее по самым приблизительным оценкам, скажем так, трети нации. Мне кажется, мы соглашаемся на очень низкую цену. Представьте, что бы дали нам русские. Боюсь, свидетели являются неотъемлемой частью обмена. Собственно, я в этом уверен.
— Предупреждаю, — взорвался Грили, — после Эммета я несу полную ответственность за проект «Киска» и я же советовал Эммету и Президенту прекратить сделку и провести рейд, если вы будете настаивать на этом условии.
— Вы советовали, — повторил Биллиг, — и вы после Эммета… Меня интересует только то, что советовали сам Варне и Эммет.
У Грили был такой вид, словно ему хотелось оглохнуть и онеметь. Его кулаки медленно сжимались и разжимались.
В этот момент замигала лампочка телефона. Мо Бримстайн схватил трубку, явно намереваясь прорычать в нее выговор и швырнуть обратно. Однако он молча кого-то выслушал. Грили не сводил с него глаз.
И тут Фил услышал, как с тихим звуком, напоминающим поцелуй, открылась дверь, послышался слабый звук шагов, отличающийся от густого стерефонического звучания, к которому он до сих пор прислушивался. Он посмотрел в темный прямой коридор — по эту сторону стекла, который метрах в двенадцати от него заканчивался неким Т-образным отрезком. Теперь его заливал свет. Потом Фил увидел доктора Ромадку, пересекающего коридор в том месте. В одной руке аналитик держал черный саквояж. В другой был пистолет. Доктор скрылся из виду.
— Мистер Биллиг, пожалуй, вам лучше взять трубку, — донеслось до Фила.
Он успел повернуться как раз вовремя. Биллиг с раздражением вырвал трубку у Бримстайна.
— Их трое? — Слова звучали отрывисто. — И еще четвертый и девушка? А чего хочет этот четвертый? Неважно, что ерунда! Что?.. — Все еще держа трубку, Биллиг посмотрел в сторону Грили. — Нам придется немного повременить с окончательным решением, — коротко произнес он. — Дора займет вас. — И положил трубку.