Выбрать главу

Мне удалось настичь Менузею, лишь когда она остановилась у прилавка, примостившегося возле самой ограды. Там было немного посвободнее. Вокруг стояли не тележки с товаром, а тяжело нагруженные фургоны и возы, между которыми шла солидная оптовая торговля.

Вначале я решил, что нашу экономку привлек идущий от прилавка пряный травяной и нежный цветочный аромат. На нем были разложены разноцветные куски душистого мыла, глиняные плошки и стеклянные сосуды с различными кремами, мазями и притираниями. Но оказалось, что Менузею заинтересовал не товар, а продавщица — статная женщина средних лет в вышитом платье и пестром платке. Во всяком случае, они поздоровались как старые знакомые и завели разговор.

— …А твой где? — услышал я ее вопрос, подойдя поближе.

— А, где-то ходит, — продавщица махнула рукой. — Говорит, от этих запахов у него кровь не к тому месту приливает.

— Неужели не остепенился ещё? Всё такой же неугомонный?

Я недоуменно протёр глаза. Наша экономка улыбается? Кто же эта неприметная чародейка, умеющая вызвать улыбку у обычно суровой Менузеи?

— Что продаешь? — экономка наконец заинтересовалась самим товаром.

— Да вот, мыло с новым запахом вынесла… Мы же тепличку к бабкиному дому пристроили. Она откуда-то семена жаболовок и мухослизов принесла, сами их теперь выращиваем.

— Неужто и цветут? — восхищённо ахнула Менузея

— И цветут, и семян полно. Можем чуть ли не в каждый брусок аромат добавлять, — гордо рассказывала продавщица. — Только муж сердится, говорит, сны уже замучили… беспокойные.

Обе женщины дружно прыснули в кулачки.

— То-то я чувствую, запах такой… многообещающий. Не зря Юхук отсюда сбежал, — вытирая проступившие на глазах слёзы, хихикнула Менузея.

— Знахарка что-то намудрила в этот раз, больно ядрёное получилось. Зато от покупателей отбоя нет.

— С кофейными зёрнами не пробовали делать? — неожиданно пыхнула паром Изаура. — А на запах шоколада, знаете, как идут? — пискляво добавила она.

Женщина ничего не ответила — лишь испугано смотрела на невиданное чудо, прикрыв ладонью рот.

— Чего ты? — тронула её за рукав Менузея. — Это помощница моя, волшебная. Вот мой хозяин, господин Пампука — он сам её наколдовал.

Обернувшись ко мне, экономка наконец объяснила:

— Невестку свою встретила. Она из моего предыдущего дома, считай, ближе, чем родня. Только с магами редко общается, непривычная.

— Так он — самый настоящий маг? Не притворяется? — испуганно прошептала женщина.

— Конечно, — небрежно махнула рукой Менузея. — Я же теперь в магическом доме работаю, у нас этого волшебства… Собака — и та говорящая.

«Драсьте!» — вежливо кивнул головой Такс.

Продавщица нервно икнула и от смущения покраснела.

— Пчхи!!!

А вот чих у моего друга вышел не очень культурный. Попавший под «залп» купец, стоявший поблизости от нас, вдруг схватился за пояс и завертелся волчком. Очевидно, Такс случайно развеял какое-то нужное для торговли заклинание. Думаю, здешние ароматы и на него подействовали.

— Ему, наверное, не надо здесь стоять, — переполошилась женщина. — От таких запахов нюх может пропасть.

Я охотно поддержал ее предложение и откланялся. Признаться честно, женская болтовня начала меня утомлять.

— Кофеварку можете здесь оставить. Чего вам с ней носиться? — предложила Менузея.

— Да-да! — охотно поддержала её Изаура. — Мы рецептами обменяемся и вообще…

Уходя, я успел разобрать возбуждённый шёпот своей экономки:

— Ты бы знала, в каком доме я теперь живу! Табуретка, мало того, что на шести ногах, ещё и сама бегает. Старая доха зимой прибилась — не знали, что с ней делать. В кутузку даже угодила, такая шалопаистая попалась! А с виду — обычный бараний тулуп!

— Да что ты говоришь… — восхищённо прошептала её невестка.

— Про обогреватели, про обогреватели расскажи… — кофеварка говорила, заметно запинаясь. Наверное, подпрыгивала от возбуждения.

Думаю, «девочки» застряли здесь надолго. Вот и отлично, буду знать, где их искать!

Не успели мы сделать и пары шагов, как Такс негромко тявкнул, привлекая моё внимание. Обернувшись, я увидел немолодого мага в старомодной летней мантии и белой остроконечной шляпе с широкими полями. Он внимательно присматривался к коробам и корзинам с товаром, сложенным по ту сторону прилавка, за спиной продавщицы. Его нос чуть ли ходуном не ходил, пытаясь разделить запахи. Заметив, что я на него смотрю, незнакомец вежливо приподнял шляпу.

— Простите, — негромко произнес он. — Не вы ли будете новый племянник тетушки Оскал?