Выбрать главу

- Эрл! - крикнула Барбара. Эрл вздрогнул. - Замри.

Уголки его рта дернулись. Он ничего не ответил.

- Бери его, Пит.

Пит поспешил вперед, схватил ствол и потянул на себя. Эрл отпустил ремень. Винтовка качнулась, как маятник, и, вместе с ней, Пит побежал назад.

- Эрл, - сказала Барбара, - сложи руки за затылке и переплети пальцы.

- Ты действительно это сказала, Баннер.

- Делай это.

Он подчинился.

- Леди, сейчас мы уходим отсюда и забираем его с собой. Вы можете вернуться в свою квартиру. Все будет в порядке. Но впредь, не суйте свой нос, куда не надо. Вы даже не представляете, насколько были близки к смерти.

Женщина даже не пыталась подняться.

- Должны ли мы рассказать ей про Ли? - спросил Пит.

Барбара кивнула:

- Ли мертв, леди. - Женщина никак не отреагировала на эту новость, она продолжала лежать, хватая ртом воздух и глядя на Барбару. - Мне очень жаль. Он создавал впечатление хорошего парня. Но мы не убивали его. Его застрелила Хизер.

- Хизер? - Женщина прищурилась. - Девушка, которая бросила в воду кошку?

- Да, она. Она сошла с ума и выстрелила в Ли. Тогда, в целях самообороны, мы оказались вынуждены застрелить ее. Они оба находятся там, в его квартире.

- Она не должна была поступать так с кошкой, - сказала женщина.

Барбара нахмурилась:

- Она не должна была поступать так с Ли.

- Он все равно был ни то ни се.

- Что с вами, леди?

- Ничего. Не ваше дело. Почему вам просто не уйти, и не оставить меня в покое?

- Завтра сюда должна прибыть Национальная Гвардия, - сказал ей Пит. - До этого момента вам лучше оставаться в доме и никуда не выходить.

- Пойдем, Эрл, - сказала Барбара. - Туда. Выйдем через переулок.

* * *

Следующий завал они миновали без каких-либо происшествий. Они просто перебрались через рыхлую насыпь из камней и грязи возле правой обочины дороги, где та возвышалась лишь на несколько футов, и продолжили свой путь вниз к Бульвару Лорел Каньон.

Следующий же завал, образованный из поваленных деревьев, валунов и обломков одного или пары домов, перекрывал всю дорогу, возвышаясь, как минимум на шестьдесят футов.

- И что теперь? - спросила Мэри, глядя на него.

Эм сошла с правой стороны дороги назад.

- Эта штуковина напоминает гигантский овраг, - сказала она.

Каспар улыбнулся ей:

- Непростая нам предстоит задачка, да?

- Я бы даже сказала - фатальная, если понимаете, о чем я.

- Думаю, мы должны перебраться прямо через верх, - сказал Клинт. Он был рад тому, что теперь они шли налегке; после последнего приема пищи и воды у них не осталось ничего, кроме ножей. - Это будет не так уж сложно, - сказал он. - Сделаем это не торопясь.

Лорин положила ладонь на руку Каспара:

- Я вижу беду, папа.

Вот как, - подумал Клинт. - Выходит, он все-таки ее отец. Как я и думал.

- Какую именно беду? - спросил ее Каспар.

- Эй! - выпалила Мэри. - Никаких предсказаний. Таковы правила. Мы не хотим слышать всего этого цыганского дерьма.

- Успокойся, - предупредил ее Клинт.

- Конечно, переходи на их сторону. Ты ведь сам придумал это правило - никаких предсказаний.

- Рот женщины - ходячего мертвеца - живой, - сказала Лорин.

- Вот видишь! Видишь! Ты это слышал!

- Мы не хотим слышать подобное, Лорин, - сказал Клинт. - Пожалуйста.

- Она такая тощая и надоедливая, - сказала Лорин.

Каспар усмехнулся.

Мэри открыла было рот, но тут же закрыла его и уставилась на Лорин. Ее губы сжались в плотное, узкое кольцо. Клинт решил, что она вспомнила об угрозе Каспара насчет языка.

- Давайте вести себя более тактично, - сказал Клинт. - Междуусобица не приведет нас ни к чему хорошему.

- Я должна предупредить Каспара...

- Она снова начинает! - выпалила Мэри.

Клинт повернулся к ней:

- Не могла бы ты заткнуться хоть на одну минуту!

Ее глаза расширились а челюсть отвисла.

- Позволь женщине закончить фразу!

- Спасибо, - сказала ему Лорин и сжала руку Каспара. - Папа, ты не должен туда забираться. Ты уже не молод. И не так силен.

Его глаза вспыхнули. Он выдернул руку из ее хватки.

- Я не молод? - Взревел он. - И не силен? Да чтоб ты обоссалась!

Она отреагировала на его внезапный гнев спокойным голосом:

- Эта гора очень высока для тебя, - сказала она.

- Для тебя, может быть!

- Я не старик, - сказала она.

- А я не жирная корова!

Ее спокойствие рухнуло:

- Ты назвал меня жирной коровой?