Если она это увидит, то все поймет. Он тихонько хихикнул. И попытался скрыть его, но ткань штанов лишь натянулась сильнее. Тогда он принялся ждать. Наконец, все прошло. Он поправил штаны. Вот так. Но член все равно было видно, и через отверстие Шейла может его заметить, но по крайней мере, сейчас она хоть не примет меня за какого-нибудь эксгибициониста. Не хочу, чтобы она решила, будто я извращенец, - подумал он. И снова засмеялся. А затем тихонько позвал:
- Шейла? Шейла, я вернулся. Это я, Стэнли.
Для пробуждения Шейле потребовалось довольно много времени. Она зевнула. А затем слегка поерзала, будто ища более удобное положение. Судя по ее движениям, она, скорее всего, полагала, что просыпается прекрасным утром в своей постели. Внезапно она резко дернулась, скинула с лица футболку и подняла голову со дна ванны. Она посмотрела на Стэнли. Ошеломленный, он стоял и смотрел на нее сверху вниз. Она была еще красивее, чем он помнил. И ее красоту ни на каплю не затмевал пот, краснота и налипшие ко лбу пряди волос. Она выглядела так, будто только что вышла из под душа. В ярких лучах солнца ее голубые глаза выглядели как летнее небо в ясный день. Капельки пота над губой блестели, как алмазы. Она облизала губы. А затем сказала:
- Ой. - А спустя еще некоторое время, пробормотала: - Стэн.
- Ты в порядке? - спросил он.
- Я чувствую себя... как-то опустошенно. Но вроде как в порядке. Я заснула, - oдин из уголков ее рта дернулся, как будто она хотела улыбнуться.
- Я вытащу тебя оттуда, прямо сейчас.
- Ты же ушел с... Беном?
- Да. Он должен вернуться чуть позже.
- Он с девочкой?
- Точно. Нам удалось ее вытащить. Без Бена я бы не справился. Она довольно легко отделалась. У нее оказалась сломана одна из рук, плюс несколько травм головы. Но ходить она может, поэтому мы решили, что я вернусь сюда, чтобы помочь тебе, а Бен отвезет ее в больницу. Больница ведь находится на Пико?
- Да.
- Итак, я здесь. - Улыбаясь, он взял пилу. - Я и моя верная пила, Экскалибр.
- Экскалибр?
- Не двадцать второй, не тридцать восьмой и не сорок пятый калибр. Экскалибр.
Она снова попыталась улыбнуться.
- Знал бы ты, как я рада, что ты вернулся, - сказала она. - Я уже начала бояться, что ты обо мне забыл.
- Я никогда не забыл бы о тебе, Шейла. - Произнося эти слова, он изобразил на лице сожаление.
- Конечно же нет, - сказала она, - oбнаженная малышка в ванне.
То, как она это сказала, дало Стэнли понять, что все в порядке: она не замечает в его поведении ничего подозрительного.
- Но с тобой могло что-нибудь случиться, - пояснила она. - Вот чего я боялась на самом деле. Я знала, что ты вернешься, как только сможешь.
- Ты оказалась права.
- Это ожидание длилось так долго... Будто прошло несколько часов.
- Вытаскивать девочку оказалось не так-то просто. За это время сюда никто не приходил?
Шейла покачала головой:
- Не думаю. Но все-же, на какое-то время я "выпала" из действия. Заснула, наверное. Или потеряла сознание. Я не думаю, что кто-то здесь появлялся, но... а поблизости вообще кто-нибудь есть?
- Совсем немного, - сказал Стэнли. - Я заметил несколько чудаков, бродящих по округе. Все тех-же, помнишь, про которых я говорил тебе раньше? Жуткие типы. Но они меня не видели. Так-что, думаю, все должно быть в порядке, пока мы не создаем много шума.
- Они достаточно близко, чтобы нас услышать?
- Скорее всего, нет. Но лучше все рано не кричать или что-то подобное.
- Хорошо. Боже. Слава Богу, они меня не нашли.
- Нам лучше бы поскорее тебя оттуда вытащить, - сказал Стэнли.
- Да. Пожалуйста.
Сжимая в правой руке пилу, он встал и медленно прошел вперед, скользя подошвами мокасин по гладким уступам ванны. Находящаяся на противоположном конце балка блокировала вид на лицо Шейлы, и она, скорее всего, не могла видеть ничего, находящегося выше его груди. Интересно, куда она смотрит, - подумал он. - По крайней мере, у меня ничего не торчит, - сказал он себе. - Я не буду виноват, если она увидит то, чего не должна. Разве моя вина, если я вдруг возбужусь. Это она лежит здесь голая, а не я.