Выбрать главу

Старая Рита предусмотрительно спряталась, едва завидев госпожу на пороге своего жилища, а Жулия лишь повторила сказанное ранее:

—  Ничего я у вас не брала, и вы не имеете права меня обвинять. Вызывайте полицию, пусть она ищет вора!

—  О тайнике мог знать только тот, кто давно живёт или часто бывает в моём доме, —  возразила Франсиска.

—  О каком тайнике? —  тотчас же спросил Маурисиу, и Франсиска тоже теперь не сочла нужным таиться.

—  В столовой под ковром есть тайный вход в подвал, где ваш отец прятал золотые слитки, монеты и прочие драгоценности, —  пояснила она, к изумлению своих детей и Жулии. —  Но недавно большая часть этих сокровищ куда-то исчезла. Не могли же они испариться!

—  Но откуда у отца такое богатство? —  задал резонный вопрос Маурисиу и услышал абсолютно честный ответ Франсиски.

—  Этого я и сама не знаю. Вероятно, сокровища достались ему от родителей, а он, умирая, отдал мне ключ от тайника. Тогда я впервые и узнала о них.

—  Так вот почему тебе с такой лёгкостью удалось пережить кофейный кризис! Теперь мне всё ясно, —  сказала Беатриса.

—  Да, именно поэтому, —  подтвердила Франсиска и вновь стала обвинять Жулию в воровстве: —  Теперь вы знаете всё, даже то, что ваша сестра —  воровка!

И тут Франсиска получила неожиданный отпор в лице собственных детей, которые дружно встали на защиту Жулии.

—  Она не могла этого сделать! —  уверенно заявила Беатриса, а Маурисиу подхватил:

—  Конечно, не могла! Ведь она же дочь нашего отца!

Услышав это, Франсиска разом сникла и устало махнула рукой:

—  Ладно, я всё сказала. Если вы по-прежнему считаете вашего отца благородным человеком, то мне больше не о чем с вами говорить. Я тоже так считала до сегодняшнего дня. А теперь вся моя жизнь перевернулась. Я больше не испытываю любви к вашему отцу... Как, впрочем, и ко всему, что он оставил... Даже к этой фазенде...

Она произнесла всё это тихо, словно самой себе, и так же тихо вышла, протиснувшись бочком в дверь.

—  Бедная мама! —  сказала Беатриса, вытирая слёзы. —  Ей сейчас так трудно...

А Жулия вытащила из-за ширмы Риту и потребовала:

—  Признавайся, это твоих рук дело? Ведь у тебя был ключ от дома!

—  Какой ключ? Я ничего не знаю, —  изо всех сил отпиралась Рита. —  Может, этого золота вообще не было, а сеньора всё выдумала!

—  Бабуля, ты не зря спряталась, когда вошла сеньора. Лучше верни всё по-хорошему, —  настаивала Жулия.

—  Да я спряталась потому, что не хотела участвовать в вашем семейном скандале! —  нашлась ловкая старуха, и внучка оставила её в покое.

Глава 7

Тони выполнил своё обещание: приехал однажды за Камилией и увёз её в бедняцкий квартал. Комнату им уступил Жозе Мануэл, а сам переселился в другую, совсем крошечную.

Из приданого Камилия взяла с собой только матрас и постельное бельё —  как того хотел Тони. Но Ципора на следующий день привезла дочери всё, что считала необходимым —  вплоть до ночного горшка, —  и тайком от зятя сунула Камилии кошелёк с деньгами. Та поначалу отказалась принять деньги, зная, что Тони будет недоволен, однако Ципора сумела убедить её, прибегнув к нехитрой уловке:

—  Бери, бери! Ты должна хорошо кормить мужа, у него тяжёлая работа.

—  Да, ты права, Тони приходит домой усталым, —  вздохнула Камилия и тотчас же поспешила успокоить мать: —  Но я всё равно очень рада, что живу вместе с ним. Я просто счастлива, мама!

—  Я верю тебе, дочка, верю, —  совершенно искренне ответила Ципора. —  Жаль только, что ты не приучена к домашней работе. Это моя ошибка. Но разве я могла знать, что тебе придётся жить в таких условиях!

—  Мама, не волнуйся, —  беспечно защебетала Камилия. —  Дона Мадалена обещала мне помогать со стиркой, а готовить простые блюда я умею и сама. Посмотри, какую керосинку принёс мне сеньор Мариу. Я буду готовить на ней прямо здесь, в комнате.

Ципора нашла керосинку вполне приличной и домой отправилась со спокойным сердцем. Камилия счастлива, и это самое главное. А бытовые трудности можно и потерпеть, если хочешь быть рядом с любимым мужем.