Поднявшись, девушка вышла из кабинета.
— Допрыгались. Ладно бы раз-другой подглядели, так вы месяц за ней следили. — буркнула Ита, когда дверь за начальницей закрылась.
— Так, а вот с этого места подробнее. — Аркадий посмотрел на Бернарда. — Это ведь ваша инициатива?
— Эм. Ну, я в общем хотел убедиться, что она не попадет в неприятности в своих походах.
— И сколько вам нужно времени, чтоб убедиться в этом окончательно?
— Да собственно пары раз хватило.
— Тогда почему Ита говорит о месяце.
— Мы песни записывали. — вступился за приятеля Игорь.
— Какие еще песни?
— Она иногда поет. На британском. Вот мы и хотели узнать, о чем.
Аркадий устало вздохнул и потер переносицу.
— Иногда я думаю, что даже один выпускник класса «А» — уже слишком много. Что еще вы выяснили интересного, кроме любви к британским песням?
— Она хорошо метает ножи, знакома с рукопашным боем. Не мастер, конечно, но и не обычная самооборона.
— Девушки? — повернулся начальник к лаборанткам.
— Неодаренный малефик, по крайней мере с ее собственных слов. Не знаю, что за амулеты она носит, но такого эффекта, как вчера, я еще ни разу не чувствовала. — подумав, ответила Ита.
— Подтверждаю. — кивнул Густав. — Я даже не слышал о таком ни разу. И, кстати, амулет Валентины был сломан, но донесли мы ее с Кассандрой живой и относительно здоровой.
— Не носит она амулетов. — добавила успокоившаяся Валентина. — Она сказала, что использует какой-то другой способ защиты, когда пробу эфира у меня брала.
— Какую еще пробу?
— Когда определяла, что я светлая одаренная.
— Постой, но если Кассандра не носит амулетов, то зачем ей накопители со светлым эфиром? — удивилась Ита.
— Сказала, что нужно для исследований. Она сперва просила напитать амулеты, которые с собой привезла, а потом нашла здесь те камни и сделала из них новые накопители.
— То есть как из них? Я думала, что она эти кристаллы с собой привезла. Значит слова про неподходящие материалы правда... — Ита посмотрела на Аркадия. — Я вам говорила, что вы зря к ней цепляетесь. Еще в первый день, когда кухню ей показывала.
— А что я должен был подумать? В прошлый раз прислали такую же «молодую перспективную специалистку», которая не то, что амулеты делать, даже готовить не умела. Или вы забыли про скандал с «полевой» кухней, и как Игорь полгода возил сюда всякую экзотику, вроде ниххонского бурого риса?
— Так той не тридцать лет было. И Кассандра ничего такого не заказывала — обычные продукты и гитару.
— Ита, если девушка в тридцать два выглядит максимум на двадцать пять, значит либо она врет, либо перенесенная.
— Она что, вам соврала?
— В том то и дело, что нет. Но и перенесенной ваша начальница быть не может — те не могут работать с эфиром вообще, а она, как минимум, сенсор.
— Кстати про заказы. А что за инструмент такой — бо-сюрикен? И почему их нужно получать только после письменного разрешения начальника оперативного отдела?
— Это когда ты такие штучки получал? — с подозрением прищурился Густав.
— Так она вместе с гитарой еще ножи и эти штуковины заказывала. Кладовщик как увидел их в списке, сразу за разрешением отправил. Я думал это из-за ножей. Зам по боевым без проблем подписал, и у меня как-то из головы вылетело, пока сейчас о ее заказах не заговорили. А что, это не инструменты?
— Это, Игорь, метательное оружие. И пользоваться им умеют не все. А еще его очень любят ниххонские диверсанты.
— Замечательно. — покивал Аркадий. — К нам прислали женщину, выглядящую как выпускница гимназии, недавно переехавшую в Империю и уже получившую руководящую должность, пользующуюся экзотическим оружием, которое ей выдают без лишних вопросов, и разгуливающую по проклятой территории, словно по центральной площади Столицы. Если меня завтра вызовет на прием император и поинтересуется ее успехами, я не удивлюсь.
— Думаете она аристократка? — загорелись глаза Игоря.
— Игорь, никакой больше слежки! Вас, Бернард, это тоже касается.