Выбрать главу

Дак — это я. Сейчас объясню. Мало того, что я Ханна Гросс[2], ко мне еще приклеилась чудовищная кличка Дак. Думаете, это ласковое прозвище любящих друзей? Дело в том, что я хожу вперевалку — или раньше так ходила, когда носила высокие ботинки на шнуровке на вырост. У мамы практичный подход к выбору обуви: она всегда покупала мне дорогие и довольно большие ботинки, но не ту стильную и модную обувь, которая мне нравилась. И еще в начальной школе ко мне прилепилось это прозвище. Наверное, могло быть и хуже, но иногда я почти забываю, что у меня есть нормальное, вполне милое имя — Ханна.

Я задумалась о романтическом потенциале своих музыкальных курсов. Это своеобразный лагерь для музыкально одаренных ребят нашего округа, так что дети там вполне нормальные. Я играла кое с кем из них на концертах, скажу больше: парочка парней мне даже нравились. Между прочим, один из них был похож на Джона Леннона… И все же, не думаю, что кто-нибудь заметит это четырехглазое, ходящее вперевалку чудо — то есть меня. А если и заметит, то я не знаю, хватит ли мне уверенности в себе довести дело до поцелуев и объятий, не говоря уже о чем-то большем. И опять же, там слишком мало времени для подобных глупостей. В любом случае я, может, и не захочу ничего такого, когда придет время. Я ничего не обещаю… Девчонки смотрели на меня. Ах, да, они же хотят знать, куда я собираюсь на каникулы.

— Я? На обычные музыкальные курсы. Полных десять дней, куча музыкантов в сандалиях и никакой личной жизни.

Шарлотта искренне удивилась:

— А я думала, тебе нравятся твои курсы. Неужели ты не сможешь встретить там чудесного контрабасиста, или сексуального саксофониста, или еще кого-нибудь?

Ну да, в чем-то она права — тот, который Джон Леннон, играл на саксофоне и флейте — но я не собиралась обольщаться понапрасну.

— Может быть, — осторожно предположила я, — но не обещаю потом обо всем рассказывать.

— Вот вечно ты другим настроение портишь! — воскликнула Софи.

Я решила не говорить ничего такого, о чем потом могла пожалеть, и поэтому просто промолчала.

— А я в очередной раз собираюсь в кемпинг во Францию. С занудным старшим братом. Мама и папа будут читать, пить, ходить по музеям и магазинам. Я останусь с дорогим Дэнни и буду общаться с соседями по кемпингу. В лучшем случае найду себе какого-нибудь курьера на велосипеде.

Через некоторое время, когда Шарлотта и Мэдди уже заснули, мы с Софи стали шептаться.

— Я думаю, ты хитришь, — сказала Софи. — Ты такая же симпатичная, как и мы. И такая же привлекательная для парней. У тебя красивая грудь, Дак. Не думай, что мы не замечаем. А что касается прекрасных глаз за жуткими библиотекарскими очками, — она заговорила глубоким голосом с акцентом американской кинозвезды, — боже мой, да вы поразительно красивы, мисс…

Софи сказала все правильно. И про грудь совсем не обидно получилось. Все в мире относительно. Что бы я делала без своих подружек? Просто удивительно, как верно подобранные слова могут поднять человеку настроение и самооценку. Я зарылась в спальный мешок и принялась мечтать о романтической встрече с Джоном Ленноном. В его юные годы, конечно, когда он был еще молодой.

Глава 2

Софи живет за углом. Я познакомилась с ней раньше, чем с остальными, еще когда мы пешком под стол ходили. Мы все время забегали друг к другу в гости во время каникул. Мне нравится ощущение заботы, покоя и уютный беспорядок в ее доме, а ей нравится отсутствие всего этого у нас. Она зашла во время ланча. Джея не было, и я сидела дома одна. Софи проследовала за мной в нашу только что отремонтированную кухню.

— Ух ты, Ханна. Здорово вы тут все перестроили! Как картинка из журнала.

— Ну да. Так и есть. Мама сказала: «Это хорошая кухня, у нас будет такая же». Три недели, десяток рабочих, и вот! — я повела ее на экскурсию. — Встроенная холодильная камера, конфорки с антикоррозийным покрытием, микроволновка, бар, посудомоечная машина… — Все устройства были спрятаны за одинаковыми дверцами, так что пришлось открывать их и давать попутные объяснения.

— Круто, — Софи была в восторге. — Ладно, где у вас морозилка с пиццей? Сейчас умру с голода.

— Нигде! Пицца по телефону.

— Но я не взяла деньги на еду…

— Об этом не беспокойся. Мои родители хоть в деньгах мне не отказывают.

— Ну раз так, — сказала Софи, — мне «четыре сыра», пожалуйста.

Я заказала пиццу и еще чесночную булочку.

— Что будем делать днем?

— Пойдем по магазинам, — сказала Софи. — Хочу купить купальник для Франции, в магазине мы можем встретиться с Шарл. Надо будет и тебе примерить что-нибудь.

вернуться

2

Gross — толстый, вульгарный (англ.).