Выбрать главу

Шрам кивнул Николаю и указал на Эмму.

— Отведи ее в гостиную. Мне нужно поговорить с Рейнольдсом.

Острый взгляд Эммы пронзил Шрама.

— Я никуда не уйду.

Николай взял ее за руку, и она вырвала ее из его хватки. Я презирал его прикосновения к ней, но я не хотел, чтобы она была в комнате.

— Эмма, пожалуйста. Это займет всего минуту, — пообещал я.

Вздохнув, Эмма вскинула руки в воздух.

— Хорошо. Я ухожу.

Шрам взорвался смехом, когда Эмма бросилась к двери и распахнула ее, а Николай последовал за ней. Двое других головорезов остались на своих позициях в противоположных концах комнаты.

Шрам покачал головой.

— Она спитфайр[1].

— Совсем немного, — согласился я.

Как только дверь закрылась, Шрам обошел стол и сел.

— Если ты хочешь забрать долг Эммы, ты можешь сделать это, работая на меня. Мне нужны хорошие, сильные бойцы. — У меня уже было ощущение, что это то, чего он хотел.

— Ты хочешь, чтобы я сражался за тебя?

— По сути, не для меня, — ответил он, его темные глаза блестели на свету. — Мне нужен победитель, и это ты. Тот, кто не боится идти ва-банк, если ты понимаешь, что я имею в виду. — Я точно знал, что он имел в виду.

— Я должен убивать?! — Это было скорее утверждение, чем вопрос.

Злобный взгляд Шрама был достаточным ответом.

— У тебя с этим проблемы? Если да, есть другой вариант.

Моя челюсть сжалась.

— И какой же?

Схватив сигару, Шрам откинулся на спинку стула и глубоко затянулся, выпуская клубы дыма, пока он говорил.

— Завербуй их. — Он кивнул на листок бумаги на своем столе, и я потянулся за ним.

Это был список имен: Итан Джеймсон, Рипп Джеймсон, Брейден Эмерсон, Касе Рашинг и Хантер Эндрюс.

Имя Брукса было вычеркнуто.

— Что, черт возьми, это такое? — Я возразил, подняв бумагу.

Шрам указал на список.

— Я хочу их всех. Ну, за исключением другого мальчика Джеймсона. Я знаю, что он часть ФБР. Я не хочу, чтобы такие, как он, были здесь.

Скомкав бумагу, я бросил ее на пол.

— Я не приглашу своих друзей для этого дерьма.

— Это нормально, — сказал Шрам, печально пожимая плечами. — Ты просто должен быть готов заплатить цену. Думаешь, твоя душа справится с этим?

— Я не беспокоюсь о своей гребаной душе. Их свобода, это не то, что я могу дать. Выведи меня на ринг, и я сделаю то, что ты хочешь.

Шрам кивнул один раз.

— Ты можешь подписать контракт здесь завтра. Я попрошу Николая забрать тебя. — Он наклонился вперед на своем сиденье. — И Рейнольдс, это должен быть ты и только ты. — Меня это устраивало. Я не хотел, чтобы Эмма приближалась к этому месту.

— Мы закончили?

Он махнул в сторону двери.

— Можешь уходить.

Один из его людей открыл дверь, и я выскочил. Эмма была одна на дорогом белом кожаном диване, а Николай сидел напротив нее на таком же диванчике, держа наши повязки на глаза.

Когда Эмма увидела меня, она вскочила и подбежала.

— Как все прошло?

Схватив ее за запястье, я притянул ее к себе и прошептал:

— Позже.

Николай бросил мне повязку и встал позади Эммы, медленно надвигая ее ей на глаза, его угрожающий взгляд дразнил меня.

— Продолжай в том же духе, Майкельсон, — тихо прорычал я. — С такой скоростью, с какой ты идешь, ты будешь первым, кого я убью.

На щеках Николая появилась усмешка.

— Я бы хотел посмотреть, как ты попытаешься.

ЭММА

Мне потребовалось все, что у меня было, чтобы прикусить язык по дороге домой. Я была зла на Картера за то, что он сделал, за то, что он предложил себя Бог знает кому.

— Бррр, здесь немного холодно, — поддразнил Николай. — У вас двоих прекрасный остаток ночи.

Сорвав повязку с глаз, я бросила ее на сиденье и вышла, сильно хлопнув дверью. Я надеялась, что окно разобьется, но было глупо так думать. Картер следовал за мной, и я не смотрела на него, когда отступила в сторону, чтобы он открыл дверь. В ту секунду, когда мы оказались внутри и вдали от любопытных глаз, я позволила себе это:

— О чем ты думал? Я знаю, чего этот ублюдок хочет от тебя, — огрызнулась я.

Картер вздохнул и прошел мимо меня на кухню. Он схватил бутылку текилы из своего винного шкафа вместе со стаканом и налил большую порцию.

— Я сделал это для тебя, — сказал он, его серьезный взгляд был прикован ко мне, — и я бы сделал это снова. — Он опрокинул янтарную жидкость в себя и налил еще в свой стакан.

вернуться

1

Стипфайр — британский самолет истребитель времён Второй мировой войны.