Выбрать главу

Прежде чем он успевает углубить поцелуй, я отстраняюсь и шепчу: — Нам нельзя спешить, пока я не приду к решению.

Франко кивает и смотрит на меня, словно пытаясь запомнить мое лицо. Через несколько секунд он прижимает поцелуй к моему лбу, затем отстраняется от меня и поднимается на ноги.

Я тоже встаю и, пока он идет к окну, говорю: — Ты ведь знаешь, что можешь воспользоваться входной дверью?

Он усмехается. — Я воспользуюсь окном ради старых времен.

Я смотрю, как он забирается на пожарную лестницу, и когда он исчезает из поля моего зрения, я делаю глубокий вдох.

Все прошло лучше, чем я ожидала.

Может быть, у нас еще есть надежда.

 

Глава 32

 

Франко

Я знаю, что говорил, что заставлю Саманту, если придется, но это последнее, что я хочу делать. Особенно после того, что этот ублюдок с ней сделал.

По крайней мере, она не сказала, чтобы я оставил ее в покое.

Если я быстро соображаю, то Саманта слишком много думает. Мне придется быть терпеливым с ней.

— Я голоден, — жалуется Ренцо, пока мы идем к задней части клуба Анджело — Падшие ангелы для быстрой встречи.

— Захвати что-нибудь поесть, пока мы здесь, — говорю я, не обращая внимания на полуголых женщин, развлекающих клиентов.

Большой Рикки, личный охранник Анджело, кивает нам и отходит в сторону, чтобы мы могли пройти в офис.

Ренцо останавливается, чтобы пожать руку Большому Рикки, а затем спрашивает: — Не мог бы ты попросить кого-нибудь из официантов принести мне тарелку горячих острых крылышек?

— Конечно, — отвечает Большой Рикки. — Что-нибудь еще?

— Картофель фри, посыпанный беконом и сыром, — добавляет Ренцо.

Большой Рикки смотрит на меня, и я отвечаю: — Мне ничего.

Мы продолжаем идти по коридору и, войдя в кабинет Анджело, видим, что Дамиано и Дарио уже сидят с ним за столом.

— Когда ты вернулся? — спрашиваю я Дамиано.

Он выглядит усталым и отвечает: — Вчера.

— Все в порядке на Сицилии?

Он вздыхает. — Да.

Мы с Ренцо занимаем свои места за столом, затем Дарио говорит: — Я их обо всем проинформировал.

— Значит, тебе удалось привлечь внимание Варго? — спрашивает Дамиано, глядя на меня.

— К сожалению. Судя по всему, он охотится за Кастро и Диасом. Он считает, что если я уберусь с дороги, он сможет заняться поставками фальшивых банкнот в Южную Америку.

Анжело качает головой. — Наверняка этот ублюдок знает, что если он придет за тобой, то ему придется иметь дело со всеми нами?

— Может, он не понимает, насколько мы близки, — пробормотал Ренцо.

— Нас и раньше недооценивали, — ворчит Дамиано. Его глаза встречаются с моими. — Мы должны выступить единым фронтом. Мы пошлем людей охранять твои роты, чтобы словацкий ублюдок понял, что ему придется пройти через всех нас, чтобы добраться до тебя.

Кивнув, я вздохнул. — Спасибо. Я ценю вашу помощь. — Я покачал головой. — Я просто хочу, чтобы Варго перестал перемещаться, чтобы я мог его убить.

— Его брат, Миро, все еще в Майами, — говорит Дарио. — Дамиано вернулся, так что я предлагаю похитить его.

Дамиано поднимает бровь. — Я не могу сейчас уехать из Нью-Йорка, но мы можем собрать команду, чтобы похитить Миро.

— Это хорошая идея. Мне бы не хотелось покидать Витторию, — добавляет Анджело.

— Я за, — соглашается Ренцо.

— Тогда решено, — говорит Дамиано. — Собери команду, чтобы доставить Миро на нашу территорию. Как только Иван появится, мы уберем этого ублюдка и на этом закончим.

— Кому-то еще есть что обсудить? — спрашивает Анджело.

— Я только что стал гордым владельцем балетной труппы, — говорит Дарио с ухмылкой на лице. — Оперный балет Ла Розы.

— А... поздравляю, — хихикает Ренцо. — Но почему?

Дарио бросает на него недоверчивый взгляд. — Ты явно не видел балерин. Шедевры Божьи.

— Балерины или конкретная балерина? — спрашивает Анджело.

Ухмылка Дарио расширяется. — А ты не хотел бы узнать?

— Ублюдок, — бормочет Анджело, прежде чем переключить свое внимание на меня. — Я слышал, ты наконец-то в отношениях. — Озорная улыбка появляется на его лице. — Таинственный мужчина.

Мой взгляд перебегает на Ренцо, и я бью его по голове. — Ты, блять сказал им?

Он поднимает руку в знак мира. — Конечно. Я не собирался держать это дерьмо при себе.

Даже Дамиано усмехнулся, что бывает крайне редко. — Таинственный мужчина. Теперь я все слышал.

Как раз когда Большой Рикки приносит Ренцо еду, я поднимаюсь на ноги и бормочу. — Да пошли вы все.

Они все смеются с меня, но я не возражаю. Нам нужно немного легкомыслия в бурю, с которой мы столкнулись.