Выбрать главу

А вот Джози Даниэль, наверняка, велел бы подождать, пока он не проверит, кто стоит по ту сторону двери.

— Это ваш друг, Хотвайр. — Голос Клер приобрел какой-то странный тембр, но Даниэль сейчас находился не в том настроении, чтобы обратить на это внимание.

Он был слишком занят, со зловещим видом наблюдая, как девушка, поспешно поставив обжигающе горячее блюдо на столешницу, выскочила в прихожую, чтобы поприветствовать другого мужчину. Даниэль последовал за ней и увидел, что Хотвайр уже крепко обнимает Джози, плотно прижимая изящную фигурку к своему телу.

Хотя их объятие длилось лишь пару секунд, каждое последующее мгновение, по мнению Даниэля, было совершенно лишним.

Клер с застенчивым видом стояла в сторонке, и Даниэль тотчас же отметил про себя, что к ней Хотвайр почему-то с объятиями не полез.

— Спасибо большое, что приехал. — Джози так радостно улыбалась светловолосому красавчику, будто тот изобрел лекарство от рака или что-то подобное.

— Нет проблем. Мы же друзья, Джози. — Он повернулся к Даниэлю: — Эй, Нитро. Я пытался дозвониться до тебя по сотовому вчера вечером и сегодня рано утром, но нарвался на голосовую почту. А ты мне даже не перезвонил.

Даниэль не знал, что мобильник плохо принимает сигнал сети в гостиничном номере, так что не слышал звонка. Когда страсти улеглись, проверяя почту, он понял, что пропустил два вызова, и оба были от Хотвайра. Друг хотел сообщить ориентировочное время прибытия в аэропорт Портленда и заодно отрапортовал, что попытки отыскать отца Джози посредством всемирной паутины положительного результата не дали.

— Я ее проверил только сегодня утром, когда заметил, что пропустил звонки. К тому времени ты был уже в воздухе.

— Интересно, почему? — спросил Хотвайр, в его чертовых голубых глазах светилось ехидное веселье.

— К нам в дом влезли прошлой ночью. Весь день был какой-то суматошный, — стала оправдываться Джози, вероятно полагая, что должна хоть как-то объяснить необычное поведение Даниэля.

Но Хотвайр был не настолько глуп и буравил друга проницательным взглядом:

— Я очень удивился, что ты не взял трубку вчера вечером. Ты ведь, даже ложась спать, кладешь телефон возле койки. И, так и не дождавшись ответа, я перезвонил Джози. С тем же результатом.

Девушка вздохнула:

— Мой сотовый погиб во время пожара.

— Хмм. А я звонил сюда. Разве никто из вас не слышал телефонного звонка?

— Я работала, — быстро произнесла Клер, нарочно дав такой уклончивый ответ, чтобы ничем не выдать Джози и Даниэля.

Она была тактичной подругой, лучшей из всех, уникальной в своем роде.

Лицо Джози приобрело интригующий розоватый оттенок пока Даниэль ждал, скажет ли она Хотвайру правду, но ее губы не проронили ни слова, а зеленые, как мох, глаза вопрошающе смотрели на него. Ей хотелось, чтобы он сказал правду или солгал?

Нитро никогда не врал ни Вулфу, ни Хотвайру, и не собирался начинать. Он обнял Джози за талию недвусмысленным собственническим жестом:

— Нас с Джози здесь не было вчера ночью.

Девушка не отстранилась, но ее тело стало более напряженным, чем у активиста НРА[28] на антивоенном митинге.

— И где же вы бы-ы-ыли? — произнес Хотвайр с тягучим южным выговором, глядя на них искрящимися от смеха голубыми глазами и всем своим видом подчеркивая, как сильно его забавляла сложившаяся ситуация.

— Мы переночевали в отеле.

— Должно быть, из соображений безопасности?

— Н…

— Ты, наверно, голоден? — Джози перебила Даниэля прежде, чем он смог договорить. — Обед уже готов.

Она отступила в сторону и направилась в кухню:

— Ты же здесь все знаешь, Хотвайр. Почему бы тебе не пойти освежиться, а я пока накрою на стол?

* * *

Уже в тот момент, когда Джози отошла от Даниэля, она поняла, что совершила ошибку. Его лицо словно окаменело, и весь обед мужчина вел себя очень замкнуто.

Он даже не сел рядом с ней. Стол был рассчитан на шесть персон: Клер расположилась на правой стороне, а Даниэль занял место рядом с ней, не оставив Джози другого выбора, кроме как сесть напротив, слева от Хотвайра.

Даниэль не принимал участия в общей беседе, позволив ей течь мимо и предоставив возможность Клер и Джози самим рассказать Хотвайру о взломе и поделиться предположением, что это дело рук тех же преступников, которые покушались на Тайлера. Каждый раз, когда девушка пыталась вовлечь Даниэля в разговор, он отвечал односложно, что хоть и не являлось чем-то необычным, все равно расстраивало ее. Джози чувствовала, как под его внешне бесстрастной маской тлел огонек ярости.

— Значит, у тебя нет никаких предположений, где бы мог быть твой отец? — наконец, спросил Хотвайр, отодвинув тарелку.

Джози, отогнав прочь мысли о Даниэле, вернулась к обсуждению насущных проблем:

— Нет. — Она поднялась, чтобы убрать со стола и подать десерт. — Я собираюсь дочитать дневники на тот случай, если там все же есть что-то важное.

— А сегодня вечером начнем изучение файлов картотеки.

Джози улыбнулась Хотвайру, успокоенная тем, что у них наметился план действий:

— Это было бы просто здорово.

Она ненавидела чувство беспомощности, охватывающее ее при мысли, что отец бродит где-то и, возможно, даже не помнит, почему сбежал из больницы. От этого Джози становилось страшно.

Даниэль тоже поднялся, когда она молча начала складывать тарелки. Затем он загрузил их в посудомоечную машину, а она наполнила четыре вазочки французским ванильным мороженым, полив его сверху ягодным сиропом, который приготовила заранее. Несмотря на малые размеры кухни, они с Даниэлем ни разу не столкнулись.

— А я могу чем-нибудь помочь в расследовании? — спросила Клер у Джози и Даниэля, когда они сели, предварительно поставив на стол по две вазочки с мороженым каждый.

— Я ценю твое желание помочь, но моя совесть не выдержит, если еще и ты начнешь пропускать занятия. — Джози тяжело вздохнула, глубокое чувство раскаяния грызло ее изнутри. — Я и так чувствую себя достаточно виноватой из-за того, что тебя обокрали, просто потому что ты имела несчастье оказаться моей соседкой.

— Не говори так, — ответила Клер, в ее глазах и голосе отражалось душевное страдание. — Ты не виновата.

— Если бы я лучше присматривала за отцом, то сейчас с его помощью мы гораздо легче вышли бы на след преступников, а может, он даже знал, что за картотекой началась охота. Тогда мы могли бы устроить здесь засаду.

Хотвайр наклонился вперед и сжал ее руку:

— Даже ты не смогла бы предотвратить побег Тайлера, если он действительно решил скрыться. Он слишком хороший солдат, а если бы ты вчера осталась дома, то никакого ограбления не было бы, и сегодня ты бы не знала наверняка, что взрыв в лагере непосредственно связан с архивами школы.

— Спасибо, — тихо ответила Джози, по-прежнему чувствуя себя просто ужасно.

И девушка не могла ничего изменить. Папа находился в опасности, а у Джози было такое чувство, словно она, в некотором роде, его подвела.

* * *

— После всего, что у вас тут вчера случилось, я лучше лягу спать на полу, чем поеду в гостиницу, — заявил Хотвайр, уже внося внутрь дома объемистую спортивную сумку.

Девушка стала убеждать Хотвайра, что оставаться нет никакой необходимости, расписывая все тяготы ночевки на полу и все удобства гостиничной кровати. Даниэль мог бы сказать ей, что этот спор она проиграла еще до его начала. Но промолчал.

Выслушав Джози, Хотвайр бросил на Даниэля многозначительный взгляд:

— Если Нитро может спать на полу, то и я смогу.

Даниэль подумал, что, учитывая недавний поступок Джози, Хотвайр угодил в самую точку, и пол в гостиной станет тем самым местом, где ему предстоит скоротать сегодняшнюю ночь. Мужчина не знал, сожалела ли Джози о том, что отдалась ему, но она совершенно ясно дала понять, что не хочет, чтобы Хотвайр узнал об этом. Но, несмотря на то, что явный отказ причинял Даниэлю боль, девушка имела право выбирать, с кем ей делить постель.

вернуться

28

NRA (НРА) — Национальная стрелковая ассоциация (Америки). Общественная организация владельцев оружия и лиц, выступающих в защиту права на обладание оружием, гарантированного Второй поправкой.