Выбрать главу

— Ваша светлость, великая герцогиня де Кано, приветствую вас! — с блеском в глазах обратился к Агате молодой воин, склоняясь перед ликом своей богини.

— Здравствуйте, сэр Уилард, — мягко ответила она на искренние приветствия.

— Вы меня помните?! — удивленно и с еще большим благоговением воскликнул воин.

— Конечно, я вас помню. Ваше выступление на ежегодном рыцарском турнире, несомненно, стало едва ли не самым впечатляющим.

Уилард был смущен такой высокой оценкой из уст единственного божества, которому он поклонялся. Воин отставил на второй план комплименты в свой адрес и, как истинный рыцарь, спросил о ее самочувствии:

— Теперь с вами все хорошо, госпожа? Мне искренне жаль, что вам выпало такое испытание.

— Не переживайте так, сэр Уилард, все позади, я сейчас тут. Целая и, кажется, даже невредимая, — мягко ответила герцогиня, невольно бросив взгляд на Дарема, который все это время так продолжал смотреть на нее неотрывно.

— Счастлив, что так и есть, — поклонился воин и отступил, ведь он и так уже отнял у госпожи слишком много времени своей несущественной персоной.

Дарем также не стал задерживать гостей. Он едва кивнул на прощание и вернулся к своим делам. Агата еще некоторое время смотрела вслед высокому и царственному мужчине, невольно вспоминая его не менее царственное тело, сокрытое под одеждами лучшего воина империи.

— У герцога Дарема убийственная аура, вероятно, она по силе не уступает даже высшему монстру здешних иерархий. Лучше тебе никогда не испытывать на нем свою магию.

Агата мысленно вздрогнула, воскрешая в памяти тот день в библиотеке замка Повелителя облаков, когда герцог был ее рабом и пытался добиться от Агаты освободить его. Тогда он действительно был преисполнен ненависти, и источаемая им энергия не требовала наличия магии, чтобы обрести способность к убийству. Ей дорогого стоило сломить барьер этого сильного духом воина, чтобы суметь причинить ему физическую боль. Агата потом еще несколько дней ощущала последствия применения магии такой силы.

— Сейчас мне нет нужды враждовать с герцогом Севера… — сообщила Агата, но внезапно прервалась.

Иевос воспользовался минутным замешательством собеседницы и спросил:

— А ему с тобой?

— Что ты имеешь в виду? — искренне удивилась Агата.

— Один его взгляд на тебя говорит больше десятиминутного признания. Герцог Дарем внутри не так холоден, как внешне, оттого и эта убивающая аура.

— У него нет ни права, ни причин относиться ко мне иначе, — констатировала герцогиня де Кано, в памяти которой мелькали образы их противоестественной близости.

— Твоя позиция слишком категорична, моя госпожа. Помимо права или причин у него могут быть еще и желания. Как и у тебя, в общем-то.

— Желания — привилегия свободных, — выдохнула она и пошла в замок.

После ужина Агата намеревалась вернуться в главный дворец герцогства, чувствуя себя в Форстреге рядом с Даремом слишком неуютно. Однако управляющий мистер Кенан, по настоянию врача, попросил герцогиню остаться под наблюдением хотя бы на пару дней, тем более что шумная обстановка в главном дворце сейчас не самая располагающая к восстановлению. В конце он добавил, что Его светлость герцог Дарем также согласен с мнением докторов.

Агате ничего не оставалось, кроме как покориться. И хотя им с Даремом неизбежно предстояло встречаться, герцогиня постаралась свести эти встречи к возможному минимуму. Агата не разгуливала по замку, все чаще пребывая либо в отведенных ей покоях, либо в саду на заднем дворе Форстрега, где постоянными ее спутниками стали Энни и Маис — двойняшки, спасенные Агатой в лесу.

После того как герцогиня де Кано передала Иевосу камень бестии, он, с позволения местных алхимиков, заперся в лаборатории и с головой ушел в исследования. Агата за следующие несколько дней видела своего мага от силы пару раз. Зато довольно часто компанию на прогулках ей составлял сэр Уилард, которого будто бы приставили к герцогине, как бы она еще каких не натворила глупостей.

— Сэр Уилард, могу я вас спросить? — начала Агата, присев на садовую скамью.