«Мне жаль, Виктор», — сказал Колбек. «Мне нужно, чтобы ты пошел со мной».
'Где?'
«Чтобы вернуть украденное имущество. Пока вас не было, у нас произошло интересное событие в деле». Он помог сержанту подняться на ноги.
«Пойдем, я расскажу тебе об этом по дороге».
Лиминг побледнел. «Не еще одна поездка на поезде?»
«Боюсь, их двое».
« Красная роза» была пришвартована в бассейне канала. Мика Триггс сидел на фальшборте своей баржи и с удовольствием попыхивал трубкой. Ему было далеко за семьдесят, у него было обветренное лицо и сморщенное тело, но он оставался не по годам подвижным. На его коленях, свернувшись калачиком, греясь на полуденном солнце, лежала шелудивая черная кошка. Когда он увидел три фигуры, идущие к нему по бечевнику, Мика внезапно встал и катапультировал животное на палубу. С протестующим визгом кошка укрылась под парусом.
«Мистер Триггс?» — спросил Колбек, когда они приблизились. «Мистер Мика Триггс?»
«То же самое», — проворчал старик.
Колбек представил себя и своих спутников, Виктора Лиминга и Уолтера Прэйна. Он объяснил, что возглавляет расследование убийства, и поблагодарил Мику за свидетельские показания, которые тот дал.
«Если работаешь на барже, — сказал Мика, перекладывая трубку в другую сторону рта, — то вылавливаешь из канала всякие странные вещи, но это первый раз, когда мы нашли труп человека».
«Я полагаю, что с вами были ваш сын и внук».
«Да, инспектор, Енох и Сэм».
«Какого роста будет ваш сын?»
«Это странный вопрос. Почему вы его задаете?»
«Любопытно, мистер Триггс. Он будет примерно вашего роста?»
«Нет», — ответил Мика. «Енох на целый фут выше меня и вдвое шире. Сэм ниже и больше похож на меня по телосложению».
«Тогда нам нужно поговорить с вашим внуком, сэр», — сказал Колбек.
оглядываясь по сторонам. «Где мы можем его найти?»
«Какое у тебя дело к Сэму?»
«Мы просто хотим прояснить кое-что в его заявлении».
Мика заподозрил что-то неладное. «И что, для этого нужно трое ?»
«Думаю, я знаю, где он может быть, инспектор», — сказал констебль Прейн, чувствуя, что старик им вряд ли поможет. «Большинство барж проводят свободное время в «Отдыхе путешественника». Он указал на гостиницу дальше по бечевнику. «Я предполагаю, что он и его отец будут там».
«Мне их вызволить, сэр?» — вызвался Лиминг.
«Нет, Виктор», — ответил Колбек. «Это работа для констебля Прэйна, я думаю».
И никакого выгона не требуется. Единственный человек, который нам нужен, это Сэмюэл Триггс.
«По голосу он кажется подходящего размера. Констебль».
«Да, инспектор?» — сказал Прейн.
«Очень вежливо пригласите его прийти и поговорить со мной».
«Я сделаю это, сэр».
Довольный своим заданием, Прейн охотно направился в гостиницу.
По дороге туда Колбек подробно расспрашивал его о полиции Ливерпуля, и в ходе описания деятельности в центральном полицейском участке констебль проговорился, что у него возник романтический интерес к дочери Хейфорда. Поскольку Прейн был слишком напуган инспектором, чтобы продолжать, Колбек надеялся, что сможет замолвить словечко за молодого влюбленного, похвалив его поведение как полицейского. Именно по этой причине он отправил Уолтера Прэйна в Traveller's Rest.
«Что происходит?» — настороженно спросил Мика.
«Вы нам расскажите, сэр», — предложил Колбек.
«Мы не сделали ничего плохого. Мы помогли вам».
«Это правда, мистер Триггс, и мы были благодарны. Но появился еще один свидетель, и его показания противоречат всем трем, которые были сделаны по делу Red Rose ».
Мика стал агрессивным. «Кто-то называет меня лжецом?»
'Нисколько.'
«Я рассказал полицейским все, что видел».
«Я уверен, сэр».
Колбек оглядел баржу. Плывя по каналу, Красная Роза
В нем было определенное изящество. Однако вблизи его дефекты были совершенно очевидны. Он был старым, грязным и заброшенным. Парус был отремонтирован в нескольких местах, а некоторые доски на его палубе были сильно расколоты.
А еще он вонял. Мика мог читать его мысли.
«Это не моя вина, — с горечью сказал он. — Я не могу позволить себе новую баржу. В канале больше нет тех денег. Виновата эта чертова железная дорога. Она отняла у нас много нашей торговли. И что она дала нам взамен — истекающий кровью труп!»
«Я бы предпочел путешествовать по воде», — сказал Лиминг.
«Это у нас в крови».
«По воде, на лошади или своими двумя ногами. На чем угодно, кроме поезда».
Лиминг собирался объяснить свою неприязнь к железной дороге, когда увидел, как из «Отдыха путешественника» вышли двое людей. Констебль Прейн направлялся к ним вместе с Сэмюэлем Триггсом. Триггс был одет в ту же грубую одежду, что и его дед, и в похожей шляпе, но солнце выхватило что-то, что выделяло его среди других баржи. На ногах у него была пара дорогих, блестящих, черных кожаных ботинок. Это был стройный молодой человек лет двадцати с вызывающей улыбкой и высокомерной походкой. Триггс увидел, как детективы разглядывают его ботинки.