Выбрать главу

«А кто именно был жертвой?»

«Мой отец. Он чуть не умер».

Мадлен говорила с тихой интенсивностью. Она объяснила, что ее отец был в глубокой коме и, как ожидается, не выживет. Последовали еще большие страдания. В отчаянной попытке помешать полицейскому расследованию ее похитили и держали в плену, пока ее не спас Роберт Колбек.

«Понимаете, почему я так доверяю инспектору», — сказала она.

«Да, мисс Эндрюс».

«Именно поэтому я так хочу помочь ему сейчас».

«Но мне больше нечего добавить».

«Я так считаю, миссис Марклью. Вы проделали весь этот путь из Ливерпуля, чтобы лично встретиться с инспектором Колбеком. Это говорит о том, что для вас это было важно. В противном случае, — отметила Мадлен, — вы могли бы просто сообщить об этом местной полиции или даже связаться со Скотленд-Ярдом анонимным письмом. Инспектор считает, что у вас есть личная причина, чтобы это преступление было раскрыто».

Ханна внимательно ее изучала, словно взвешивая на весах. Говорить с женщиной в пределах гостиничного номера было, конечно, легче, чем обсуждать дело с инспектором-детективом в офисе. Мадлен, как она чувствовала, была сдержанной. Кроме того, между ними была связь. Оба перенесли большую боль в результате преступления, совершенного на Лондонской и Северо-Западной железной дороге. Ханна задавалась вопросом, сможет ли она облегчить свою боль, поговорив об этом.

«Инспектор Колбек очень проницателен», — сказала она. «Я знала Гастона Шабаля гораздо лучше, чем я сказала, но я не хотела в этом признаваться. Это могло бы вызвать осложнения».

«С мужем?»

«Да, мисс Эндрюс». Ханна села. «Я его очень люблю и не хочу причинять ему боль каким-либо образом. Простой факт заключается в том, что Александр — мой муж — немного старше меня и всегда занят деловыми вопросами».

«Инспектор подумал, что он связан с железными дорогами».

«Это больше, чем связь. Он один из директоров Лондонской и Северо-Западной железной дороги. Вот что кажется таким жестоким. Гастон был убит на железной дороге, в которой мой муж так тесно замешан». Она сгорбила плечи. «Я полагаю, что некоторые могли бы увидеть в этом пример поэтической справедливости».

«Как вы впервые встретились с мсье Шабалем?» — спросила Мадлен.

«Это было на приеме в Париже. Планировалось построить крупное железнодорожное сообщение между Мантом и Каном. Поскольку у него уже есть инвестиции во французские железные дороги, мой муж был заинтересован в покупке акций».

«И вас пригласили пойти с ним?»

«Все, что я видела, это возможность посетить Париж», — сказала Ханна. «Быть

Честно говоря, я ожидал, что сам прием будет очень скучным – обычно так и бывает.

Когда вы встречаетесь с группой мужчин, обсуждающих дела, вы можете почувствовать себя очень изолированным.

К счастью, — продолжала она, и слабая улыбка тронула ее губы, — Гастон был там.

«Мы начали разговаривать. Несколько месяцев спустя в Лондоне состоялась встреча инвесторов проекта. Мой муж должен был быть там, поэтому я позаботилась, чтобы и я была там».

«Вы снова встречались с мсье Шабалем?»

«Да. Я полагаю, что все это звучит для вас немного грязно. Я замужняя женщина. Я не имела права позволить дружбе такого рода развиться. Но простой факт был в том, что он заставил меня почувствовать себя невероятно счастливой. Гастон напомнил мне, что я женщина».

«Как вы поддерживали связь?»

«Письмом».

«Так у вас есть его адрес?»

«Да, мисс Эндрюс, это в Манте. Его дом был в Париже, но он снял квартиру в Манте, когда начали строить железную дорогу. Мои письма отправлялись туда».

«Инспектор Колбек хотел бы узнать этот адрес, миссис Марклью».

'Конечно.'

«И какие-нибудь подробности его жизни в Париже у вас есть?» Ханна грустно кивнула. «Для вас, должно быть, это стало ужасным ударом, когда вы поняли, что он стал жертвой убийства в том поезде».

«Так и было. Я плакала несколько дней».

«А вы абсолютно уверены, что это был Гастон Шабаль?»

«Ошибка невозможна, мисс Эндрюс».

«Как вы можете быть в этом так уверены?»

«Мой муж уехал из Ливерпуля по делам, — откровенно сказала Ханна. — В тот день я ждала на станции Лайм-стрит, чтобы встретить поезд».

Гастон собирался приехать ко мне.

OceanofPDF.com

ГЛАВА ПЯТАЯ

«Франция!» — воскликнул суперинтендант Таллис, потянувшись за сигарой, чтобы поглотить шок от только что услышанного. «Боже мой! Веками они были нашими смертельными врагами, пока мы не покончили с ними при Ватерлоо. Зачем вам ехать во Францию?»

«Потому что это единственное место, где мы узнаем всю правду», — сказал Роберт Колбек. «Преступление могло произойти на британской земле, но я считаю, что его корни лежат по ту сторону Ла-Манша».