«Работа полиции сопряжена с постоянной опасностью, сэр».
«Мне просто интересно, в нужном ли месте он у вас находится».
«В нужном месте?»
«Ну, я согласен, что люди, которых мы ищем, могут быть где-то среди ирландцев, но у нас их сотни и сотни. Злодеи могут быть каменщиками, каменотесами или кузнецами. Почему вы думаете, что они землекопы?»
«Инстинкт», — ответил Колбек. «Инстинкт, выработанный годами. Я чувствую, что он был поддержан вчера вечером, когда эта толпа отправилась на поиски драки. Это была еще одна попытка разрушить эту железную дорогу и вывести вас из бизнеса. Злодеи использовали тот же прием, что и прошлой ночью, мистер Брасси».
«Каким образом?»
«В первом случае они использовали порох. Во втором случае они использовали не менее смертоносное устройство — человеческий порох. Эти ирландские землекопы должны были взорваться к тому времени, как они достигли французского лагеря. Нет, — решил он, — Виктор определенно там, где ему нужно быть. Он не поблагодарит меня за то, что я его туда поместил, но он в нужном месте».
Работая так усердно, он почти не успевал обнаружить себя. Виктору Лимингу пришлось надеть убедительную маскировку, и это заставило его трудиться долгие часы с лопатой в руках. Были перерывы на еду и время, когда ему приходилось справлять естественные потребности. В противном случае он был занят погрузкой добычи в фургоны час за часом. Он разговаривал с Лиамом Килфойлом и некоторыми другими, работавшими рядом с ним, но они не сказали ему ничего действительно полезного. Только когда смена наконец закончилась, и люди отправились в ближайшую таверну, Лиминг смог продолжить свои поиски. Поскольку он присоединился к походу на французский лагерь, его приняли. Это облегчило ему общение с землекопами. С выпивкой в руках они были застигнуты врасплох.
Но все это было бесполезно. Большинство из них отказывались верить, что ирландец мог быть ответственным за эти безобразия, и никто из них не мог назвать имя человека, имеющего опыт в использовании пороха. В конце
Долгий вечер, он оставил свои допросы и пошел обратно к лагерю с группой землекопов. Он приготовился провести еще одну ночь в хижине с Килфойлом и остальными, надеясь, что вскоре освободится от этой пытки. Мысль о совокуплении с Бриджит, крупной, пышногрудой, бесстыдной женщиной лет тридцати, заставила его желудок сжаться.
Он был так поглощен тревожными мыслями о том, что его ждет впереди, что не заметил, что за ним следят. Когда они достигли железной дороги, мужчины нанесли удар. Схватив его за плечи, они затолкали Лиминга за вагон, а затем один из них ударил его по затылку чем-то твердым и беспощадным. У него не было возможности оказать какое-либо сопротивление. Он упал на землю, как камень. Погрузившись в забытье, он даже не почувствовал повторяющихся ударов, которые с грохотом врезались в его тело. Через несколько секунд все было кончено.
OceanofPDF.com
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Суперинтендант Эдвард Таллис был почти скрыт за клубящимся сигарным дымом. Ему не понравилось то, что он увидел, и он был недоволен тем, что услышал. Хотя сигара помогала ему снять напряжение, у нее была и другая важная функция. Она в значительной степени заслонила от его взгляда Виктора Лиминга.
Сидящий перед столом Лиминг представлял собой жалкое зрелище. Его голова была сильно забинтована, лицо покрыто уродливыми синяками и рваными ранами, нижняя губа была вдвое больше обычного размера. Один глаз был почти закрыт, другой смотрел на суперинтенданта в поисках сочувствия, которого не последовало. Когда он слегка пошевелился в кресле, Лиминг невольно застонал и положил руку на сломанные ребра.
Роберт Колбек сидел рядом с сержантом.
«Я думаю, что Виктора следует похвалить за его отвагу, сэр», — предположил он. «Работая вместе с землекопами, он смог предотвратить нападение на французский лагерь».
«Да», — злобно сказал Таллис. «Он также был в положении, когда его чуть не забили до смерти. Это не смелость, инспектор, это равносильно самоубийству».
«Я бы снова сделал то же самое, суперинтендант», — смело сказал Лиминг, морщась от боли.
«Ты вообще ничего не сделаешь, пока не поправишься, мужик. Я даю тебе длительный отпуск, пока ты снова не начнешь походить на человека». Он наклонился вперед, чтобы вглядеться сквозь дым. «Твоя жена видела, в каком ты состоянии?»
«Нет, сэр», — ответил Колбек, стараясь избавить сержанта от необходимости говорить.
«Мы посчитали, что должны сначала доложить вам, чтобы вы поняли ситуацию. По понятным причинам мы медленно возвращались в Англию. Виктора нельзя было торопить в его состоянии. Я подумал, что лучше всего поговорить с Эстель –