Выбрать главу

«Вот что у меня есть», — сказал Таллис, поднимая стопку корреспонденции со стола. «Это письма от железнодорожной компании, требующие действий, и они приходят ежедневно. Сегодня утром один из их директоров был здесь лично, чтобы устроить мне засаду. Мистер Марклью не стеснялся в выражениях».

«Это мистер Александр Марклью?»

«Да. Ты его знаешь?»

«Лично я этого не делаю, — сказал Колбек, — но я полагаю, что он также вложился в линию Мант — Кан. Когда он услышит о неудачах во Франции, он, возможно, поймет, что это гораздо более масштабное расследование, чем он себе представлял».

«Марклью — лишь одна из моих проблем», — простонал Таллис. «У меня на хвосте тоже сидит комиссар, а инспектор Сидни Хейфорд продолжает писать из Ливерпуля, спрашивая меня, почему великий Роберт Колбек не добился заметного прогресса. Это тема, поднятая в другом месте», — продолжил он, наклоняясь, чтобы достать газету из своей мусорной корзины.

«Есть резкая критика того, как мы вели это расследование, и теперь вас называют железнодорожным дефективным». Он сунул газету Колбеку. «Возьми ее».

«Меня не интересует, что думают газетные репортеры», — сказал другой.

«Они не понимают всей сложности дела. Если вы меня извините, сэр, я отвезу Виктора домой, а затем организую возвращение во Францию».

«Нет», — сказал Таллис, стуча по столу. «Ты остаешься в Лондоне».

«Я вынужден настаивать, суперинтендант».

«Вы отвергнуты. Ничто на свете не заставит меня отправить вас шататься по еще одной бессмысленной французской авантюре. Вы принадлежите к столичной полиции, а не к Surêté».

«Похоже, я не принадлежу ни к одной из них, сэр», — сказал Колбек, с достоинством поднимаясь на ноги. «Поскольку вы отказываете мне в разрешении пойти как члену Детективного отдела, я сделаю это как частное лицо».

«Не говори ерунды, мужик!»

«Я совершенно серьезен, суперинтендант. Я твердо уверен, что это дело может быть раскрыто только во Франции, и я намерен вернуться туда по собственной инициативе, если это будет необходимо. Дайте мне несколько минут», — сказал он, направляясь к двери, «и

Вы получите мое заявление об отставке в письменном виде.

«Вы можете получить и мое», — добавил Лиминг, с трудом вставая со стула. «Инспектор Колбек прав. Если вы не верите в наше суждение, то я немедленно покину Департамент».

«Подождите!» — закричал Таллис.

Он видел тщетность хвастовства. Эти двое были настроены серьезно.

Потеря Виктора Лиминга была бы ударом, но его можно было заменить, повысив кого-то снизу. Однако Роберт Колбек был совершенно незаменим. Он не только имел непревзойденный послужной список успеха как детектив, но и обладал всесторонним знанием железных дорог, основанным на глубокой любви к паровому транспорту. Всякий раз, когда на железной дороге случалось серьезное преступление, вовлеченная компания всегда просила Колбека провести расследование. Если бы он ушел из Скотленд-Ярда, образовался бы огромный вакуум.

Суперинтенданту Таллису придется объяснить комиссару, почему он заставил своего лучшего офицера уйти в отставку, и он мог представить себе уничтожающий выговор, который он получит в ответ. Пришло время уступить.

«Сколько времени вам понадобится во Франции?» — прорычал он.

«Столько, сколько потребуется», — ответил Колбек, возвращаясь к столу, чтобы взять коробку с сигарами. «Может быть, я могу предложить вам одну из них, сэр?» — сказал он, протягивая ее. «Это может стимулировать ваши мыслительные процессы, пока я составляю свое заявление об отставке».

Мадлен Эндрюс готовила еду на кухне и размышляла об изменениях, произошедших в ее жизни с тех пор, как она встретила Роберта Колбека. Он не просто побуждал ее развивать свой художественный талант до такой степени, что ей действительно удалось заработать на этом деньги, он расширил ее мир во всех отношениях. Пока она не встретила его, Мадлен была достаточно счастлива, заботясь об отце и занимаясь самообразованием с помощью книг, журналов и лекций. Ей никогда не приходило в голову, что однажды она будет помогать детективу-инспектору в расследовании убийства и станет — пусть и неофициально — первой женщиной, которая займет должность в Скотленд-Ярде. Колбек принес любовь, интерес и волнение в дом в Кэмдене.

Приятные мысли о нем делали самые грязные дела приятными. Когда она работала, на ее лице была улыбка.

Мадлен только что закончила чистить картошку, когда услышала скрежет колес, подъезжающих к дому. Только один человек мог навестить ее