«Инспектор Колбек!» — сказал Хейфорд, когда до него дошло. «Мне показалось, что я уже слышал это имя раньше».
«Он — железнодорожный детектив», — объяснил Лиминг.
Информация не расположила их к Хейфорду. Скорее, она только еще больше его огорчила. Газетные отчеты о подвигах Колбека доходили до Ливерпуля в прошлом, и они неизменно были полны похвал. Сидни Хейфорд чувствовал, что он заслуживает такого же общественного почитания. Он глубоко вздохнул.
«Мы вполне способны справиться с этим делом самостоятельно», — заявил он.
«Возможно, так оно и есть, — резко сказал Колбек, — но ваши полномочия были нарушены. Компания London and North-West Railway Company обратилась с конкретной просьбой к детективному отделу столичной полиции о вмешательстве. В прошлом году сержанту Лимингу и мне посчастливилось раскрыть более раннее преступление для той же компании, поэтому нас вызвали поименно».
Лиминг кивнул. «Они были очень благодарны».
«Поэтому, вместо того чтобы торговаться о том, кто должен быть главным, я предлагаю вам предоставить нам всю информацию, которую вы собрали на данный момент. Мы, конечно, будем рады вашей помощи, инспектор Хейфорд, но мы проделали весь этот путь не для того, чтобы наши полномочия были подвергнуты сомнению».
Колбек говорил с такой твердой вежливостью, что Хейфорд был слегка ошеломлен. Он отступил в приглушенную угрюмость. Схватив бумаги со стола, он рассказал им о ходе расследования, перечисляя детали так, словно выучил их наизусть.
«В 10.15 утра, — сказал он категорически, — поезд прошел по виадуку Сэнки по пути в Ливерпуль. Тело мужчины было переброшено через парапет и приземлилось в канале. Когда несколько человек на барже вытащили его из воды — их звали Энох и Сэмюэл Триггс, отец и сын, — было обнаружено, что жертва была убита до того, как ее выбросило из поезда. Его ударили ножом в спину, хотя никаких следов оружия обнаружено не было».
«В каком состоянии было тело?» — спросил Колбек.
«Плохой, инспектор. Когда он упал в воду, голова мужчины ударилась о кусок плавника. Он разбил ему лицо. Его собственная мать сейчас не узнала бы его».
«Было ли на его теле что-нибудь, что позволило бы его опознать?»
«Ничего. Его бумажник и часы пропали. Как и его куртка».
«Где сейчас находится тело?»
«В морге».
«Я хотел бы это осмотреть».
«Это не скажет вам ничего, кроме того, что он был молодым человеком и, судя по всему, очень здоровым».
«Тем не менее, я хочу увидеть тело сегодня вечером».
'Очень хорошо.'
«Если вы не возражаете, сэр», — брезгливо сказал Лиминг, — «это удовольствие, от которого я откажусь. Я ненавижу морги. Они расстраивают мой желудок».
Колбек улыбнулся. «Тогда я избавлю тебя от этого испытания, Виктор». Он снова посмотрел на Хейфорда. «На барже было двое мужчин, говоришь?»
«На самом деле», — ответил другой, — «их было трое, третий — Мика Триггс. Он владелец баржи, но он очень старый. Его сын и внук выполняют большую часть работы».
«Но он был еще одним свидетелем».
«Да, инспектор. Он подтвердил то, что мне рассказали другие. Когда они вытащили человека из канала, они пришвартовали баржу. Сэмюэл Триггс поднялся наверх до станции и сел на следующий поезд, чтобы сообщить о преступлении». Он надул грудь. «Он знал, что в Ливерпуле полиция лучше, чем в Манчестере».
Лиминг был озадачен. «Почему поезд, с которого было сброшено тело, не остановился у виадука? Мы остановились. Инспектор Колбек хотел осмотреть место преступления».
«Сегодня утром шел экспресс, который не останавливался на всех промежуточных станциях».
«Убийца выбрал бы его именно по этой причине», — сказал Колбек.
«Как только он сбросил свою жертву, он хотел убраться оттуда как можно быстрее». Он задумался. «Пока что, похоже, у нас есть три свидетеля, все из которых находились в одинаковом положении. Кто-нибудь еще был там в то время?»
«По словам Эноха Триггса, на берегу были две женщины и мальчик, но они в страхе убежали. Мы понятия не имеем, кто это были. О, да», — продолжил он, изучая одно из заявлений, — «и, кажется, там был еще мужчина, но он тоже исчез. Правда в том, что Энох Триггс и его сын были слишком заняты попытками спасти тело из воды, чтобы заметить что-то еще».
«Это касается тех, кто находится на месте преступления. Полагаю, у вас есть сведения о том, где можно добраться до этой баржи?»
«Да, инспектор».
«Хорошо. А как насчет других свидетелей?»
«Их не было », — утверждал Хейфорд.
«Поезд, полный пассажиров, и никто не видит, как человека сбрасывают с виадука? Это не повседневное событие. Это то, что люди запомнят».